奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 5033|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html/ f2 @5 y& ^6 i6 g* h
+ R% L. \" A, M# O) [
到處都有強者喔0 I) L  w: b2 k1 A3 B
看來想翻譯的人想的事情都一樣6 e: t4 y& l, s! B$ w- i. _
大家加油吧( P& w4 k  w* c2 }- A; J" @8 ?) C
! T6 |- X0 N; T9 C1 Q

. v. v. X. d$ {http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html2 M! w! K! P: T  n
日文字型也出現了5 q+ {; k. Q8 h5 g6 c$ C+ R

' d3 c; f2 y" W3 e4 I, h
, s* r- }% F& H, H% Q# @
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
8 e8 `) L; ~2 R9 M' `* k: f" x
& s# x; G3 R/ C3 R$ M+ W

& _+ h0 Z$ Q+ w6 b- I- w2 F; t2 ]5 f- s$ Q) O, \
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60387 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
7 z+ w8 o0 q4 i: A. \
3 T7 X/ u# W1 i  j4 a8 a剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
( |* R- l9 @1 N- a7 h- Xcampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。/ \$ J; [7 e8 c- {8 e; X
5 d- k. S" k3 ^6 @, D# K
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:3 A8 j) G& O# h! r7 K# l/ O
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt, G/ [. F/ S! y" {
# w/ a: J' w; d) h
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
' P# w' H0 K9 U$ A# e* b" l7 L% i/ }$ C" O
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。4 O% J- q" H( ~; w- o
, s0 c7 z, M! {% @7 ]$ N7 J) B5 ?

" g' K2 |) m! Q' a) ~- R% y
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
: X& g: W  m0 c
: N8 v: c: q/ C7 e6 n2 U这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
9 ?/ x! H* a, V( E2 w7 P6 q5 G0 t0 S# \9 h
自己的
) a) J) |  c* b/ A3 o3 c/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/+ T0 \$ h; }5 o% _! d/ O$ N) _# I
0 i" N( S& R9 j
FIREBALL
3 K# P9 f; K! u- M4 r6 H/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
' C" r1 T6 {1 U$ a$ f+ ~) iABOMINATION_FLAME
: A6 Y; s, ^( a; Y9 p/====ID0x0001745a====/
# H' Y" G7 ], H9 q% \7 O: I/ NFIRE_ELEMENTAL_LAS
5 N" o' }  q& Y. u0 N* Q) l1 K8 U$ K; a% b3 U: V' p4 V

) N2 Q0 z3 N. u% G, {* o此工具的
: n# T! X6 h% f{6185822}
* ~/ R- @/ n+ k: f" D9 VReacher Helmet
$ F7 j, Z9 B1 M2 o9 Q2 P+ o0 K  ^
; c4 o" s- a9 x2 \' y5 |{6185823}" U; G  K2 y* [5 E

# j' W, X& V4 y& _' n
+ E  k2 e2 F5 x- l) R( z0 Z{6185826}
: l9 P( F# {8 p- i6 O& WSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
5 T. f/ c0 E, B' H4 V8 X$ d8 }. o' \" H  P5 K" h7 ^
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)4 U2 x) d$ N3 o& f4 d/ ^% p5 h
測試結果:
* u$ M+ }* R9 G
) e0 s1 ]' n) @$ ~
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同+ Y7 S% E) X# c6 `% z) y
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60387 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 3 S( Z- K! x' {! N- h9 L

& `4 ~3 q, V2 E* R我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。- g+ c5 ]# v8 E! E: e; C- ]


' P/ O% w+ q3 V& m- {1 w$ U「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-19 14:56

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部