奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 5034|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
2 R0 G! L7 R9 M$ _' n, r% x/ z: B4 Z' O6 x( o7 N8 \7 h: n) p
到處都有強者喔& Y9 P+ Q, `6 y5 x. M$ F: j
看來想翻譯的人想的事情都一樣
, S& V/ m3 X  r大家加油吧
3 p! ?% d3 W5 O6 p

% ~' U1 v6 |4 y3 j) I3 n$ e' T; Z3 y

+ v9 e7 S7 q+ [( S" thttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html1 X( b3 _4 k8 X( f4 i( k  z0 {
日文字型也出現了) q: J, ^% h6 H0 i& x

8 v" c- }4 Z2 A" l9 |' |7 p8 U4 w$ e

7 c. o; E& @4 u* G不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油+ P2 K+ @7 r; Q. o! t9 o% {
  L# G, W: E* [+ d% U
) i: C, y4 {0 Z7 _9 c

: n: d4 E6 p# V! B7 Q
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60387 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 ) o' p3 |% |2 r

# R# E2 ~5 j, J剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
1 n/ Z1 r& n' x' f* d/ Acampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
5 V, k+ x' n- q2 v/ A, Z
; n# |+ k, v+ C. M- p3 ?我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:2 |2 u. s6 r! u1 _% W/ x9 Z
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt4 R- ]4 t  o6 L- O
' O0 Q& d5 v& D' U  m
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
6 N8 k6 R7 I1 [. a6 r- u! |$ Q4 ?& |# h# o
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
, [  ?" w# I& ]# I4 p% j7 a% B" K+ W, _+ f

; A2 x' X! z2 n6 Y
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
- E. I; t6 d3 i3 p+ D, g5 A0 ~
8 w  O6 D9 D! k这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
2 b* D. l; Z1 ~
7 f9 ~: _  h, b  K$ G6 R) b9 H6 c自己的; B% q  E1 w' [* u: Q9 V& m& U
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/$ s; N1 t8 U$ t* i) f5 s9 e5 ~

- q' N7 T8 x1 ?1 ]5 UFIREBALL
# U5 S2 P6 B. ?: j8 ?  s# l$ k/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
, g. y9 N) t2 f; O5 x1 qABOMINATION_FLAME
- f. s- T# `, M# V7 U* N4 ?( N/ y/ l* R/====ID0x0001745a====/
& j: b9 ?# j+ I) y* mFIRE_ELEMENTAL_LAS
( s! w# l4 i: e. o# E4 d
0 B$ A) v9 g2 w2 X+ c# \# u" Q0 M" W' @$ r1 r
此工具的  k1 l5 J- ^, E+ e' }. P
{6185822}
! ?9 q3 Z* d6 F$ u) [- B/ _- RReacher Helmet/ w6 \! P* t# d
/ a* L) [6 E* r! i
{6185823}
6 d* |7 C- f1 u  E! s, u9 J0 R" f. ^' Z4 r9 N6 I3 k

0 V3 D9 t% B1 T0 h( ]/ `! W{6185826}
! @; e" f' _/ |- PSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
8 y2 @& Z# \( w3 T8 @- n( c
3 `9 p; {8 d% {- v' x: q0 P使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
1 r1 l' H' ^, J% P2 W0 i! Y測試結果:
& R+ R- i! Z  b  M' }5 L: z
, T$ N; d8 r1 G2 E
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同. [1 z- }, O. ]
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60387 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 0 L  d3 b; @9 j& B5 U5 f7 ]2 T  ~
) _+ S+ I* o% z1 ?" @* n& }+ o
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
) N# I- K& k! _0 L! t6 }3 L& L

* |7 ^* m: u5 I1 H3 c「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-19 16:52

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部