奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 4918|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
( B3 v8 Z# ^! v7 S# w+ O1 f
4 w& \: A+ x% m7 i9 J到處都有強者喔. v, v! w& p- p
看來想翻譯的人想的事情都一樣5 G% [5 b' h/ h) }
大家加油吧5 T9 T+ }+ a& j3 n2 h' _/ b& U4 G

/ Y$ `: _& O) m4 V& a) `# c

* x" s8 v' w8 Mhttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
- M4 _5 h" a8 x+ O! |3 ^) z* L日文字型也出現了7 T/ D& T4 `! x1 L# C0 e: C! p
: y0 Q# [' A) m2 n9 Q+ ^

" v7 S2 N' J) }不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
) e  u/ s; t% ~9 i1 b. F5 R9 e5 m
2 V5 E: R  ?  _6 s5 {
) M7 v; P: \. }  v, `0 D- V! o! }
6 ~" M  [9 b3 K" S+ N0 F  ~% [
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60369 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
* V% E$ f3 Z6 a2 z
  f' p) n# s7 G5 Q' B剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間6 ^  |- ]/ J% [5 B/ Z/ R0 W1 x
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
6 B# {) q# d2 ]- {/ z; P+ l# D9 S6 ?4 m/ m( G
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:" F' i% S9 |/ K
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
- t' x6 y0 i+ ^$ z
2 M+ w* U! n. B* v& Z9 H. h* {-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
" [' M- K% S* ?$ I( V; P4 m  ^6 d/ j; x7 O
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。- ~  E  V+ F" s7 G% N3 i
# ~1 ?2 h9 I3 J( U$ Y

, G: L1 N. `: X  @9 ^9 w
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯 - \  V& d. n; V; m. f" p

" o' ]# }3 D7 d$ d8 n6 G5 b% Q# f这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
$ R/ p% C/ P0 r8 r  s
1 U3 K* }( B4 L+ t; o# h) i自己的+ U( v$ y$ b8 N( }8 ~6 t. M
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/! W0 v; R6 y6 |, {# K8 Q

+ M5 C6 G* T. i1 @* H& |FIREBALL
2 x% M& f( ^0 ?; t# P/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
" }# b) ?' y( ZABOMINATION_FLAME/ |1 l0 {4 z! S1 S* h9 `
/====ID0x0001745a====/; {0 O  f- D: O6 u- v$ F# Z
FIRE_ELEMENTAL_LAS* ^& n& A" A4 T0 h9 t

/ o- Y. K9 k3 S- S! |5 u/ P9 h& P( |. C$ O; Z4 p$ H
此工具的' {' p6 ?$ v9 I' H7 k. @; ^& h
{6185822}0 p. M  L( K! p& C& p# y# p
Reacher Helmet* T9 k6 X4 J) `/ q5 I. e8 T9 R
1 t/ W% @$ X$ k* J( d; S5 e
{6185823}
$ f, M4 F: C! g" q% _' o2 T0 t  ~3 C+ F3 K$ d8 v
8 R( Q  ]0 H8 p: _& f5 V5 O
{6185826}
1 _; R3 n% f2 S# H' f3 @# `Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 " x! w/ G! O. N: ~
) @8 G; d" ]+ |! f9 u  A
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
! A2 g4 ?4 `5 Z2 _2 Q. l9 E& E# g. R  F測試結果:5 c% H( c' a$ L- R7 C4 c

9 ~8 `$ ~! c. Z& w8 W6 p
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同2 z% @0 |) Q) u- `( [) Y% H" h
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60369 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
- z0 X+ \% M4 E- |3 E. a  D0 p5 v7 N& {: T* m1 Z
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。6 h' W1 F" _& I, i. k) d8 W

8 c" Q$ q0 u: }
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-4-28 16:59

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部