奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7909|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
( o: ]# C. }( @7 ^
4 y# i2 \  s1 I8 q! p到處都有強者喔
4 d$ w4 O) b. g( k0 z8 b# o看來想翻譯的人想的事情都一樣2 F( t8 ?4 V( j
大家加油吧
7 j; ?0 `1 a$ P6 O+ u: d5 A1 {

( e* ?$ \- K; O% v4 H/ D
: e+ P% i% I% K$ g4 K
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
1 U/ e2 k2 V5 d, y2 r日文字型也出現了
0 h. z4 k6 O4 D) w; _
7 p0 J# ^" |9 T: m$ p
8 A( ^9 v( `9 p. H% _
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油2 t2 n% q- f+ A- I+ Y, @
: n# V. |1 H8 \6 C! B

8 y5 V6 F: ?% |: k- R. ~- d/ Y& o/ L$ S: X4 m: ]8 ^; _9 A9 i9 Z" e
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
3 k2 z1 A4 Q3 [: @% h! k% ~5 _6 d4 b3 a
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間7 R0 Y, f/ y  }0 Y) }6 j2 h9 I
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。" F8 ?6 K+ t; K& ~2 w( X

+ U" V" |2 N# A我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:. u9 [1 [+ f& E
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt% M3 }) G- |9 j5 {6 B- K
0 ?# @4 R# [3 F& P1 `
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。; k; }1 T) \5 L' p) F  ]
! r4 P4 q" H. ?& C+ d1 |7 `
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。& }. k+ V7 w" x- ]/ i

& q3 L4 N& _7 ?$ G. B7 K
; C. G3 v* v+ l; O; v8 [
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
" C' ^$ z: c. y) E( n: U) E1 F7 Q. w1 a1 ~& W9 U& s
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~& o% d4 D( \& X. {3 l
7 q& G6 x! h; x5 k% ^7 C
自己的
* p0 s5 B$ t: a! M/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
; E- {4 Q% l( f2 h; L. ?- g! l0 Q4 z+ o' j8 k# x4 o
FIREBALL  \! s  x+ n; z. P" b
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
$ w0 }: r, Y8 E: y' A8 gABOMINATION_FLAME
9 m7 C1 {0 [; ~$ b' [4 z: W: E* j/====ID0x0001745a====/
7 s  n4 E! }3 O, `& AFIRE_ELEMENTAL_LAS- _$ C; c& Z, d9 |% A# o: {

: E& ?& W3 x& G6 q, T" p
- H# ?0 S, z& C; ^  m6 [  n. v  P此工具的
& ]' i$ q  X/ {2 D{6185822}
$ f  x: T/ \  R, r8 E6 aReacher Helmet
- w' Y7 E1 ?8 j4 p& Y; G' e7 }! A% @
{6185823}6 v1 u& A; N5 l0 u1 l

0 C, n! k" ?2 j$ d0 B# E) D/ G$ Z
# N1 ~  W) x# w/ H1 N0 ^- I{6185826}2 z7 ?8 S8 m# Q  L& B0 B
Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 1 r( F# F3 h" d8 |  i' M
: ^6 c1 I' b9 ?8 G
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)* o, l* x" c' W& v  M4 B
測試結果:
1 ]& ~( q7 ]  S- j% p( _% ?7 p& Q1 t0 z" ?+ b1 d) Y! M
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同; Z& r! U. N1 }: D/ |* v$ o
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 % k/ {- ]; b6 z6 c) X7 D2 d" z) I

  E3 t2 Z3 c& H( g# H( \6 F我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
2 J! X0 c/ W( V8 g
1 ^( J& r3 x9 ?- ?7 W
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-18 02:35

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部