奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 5599|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html# x$ x9 n3 V* P' H: R, F3 h6 K
3 u5 K4 _. h3 t
到處都有強者喔. U+ G' S. I) q3 Q% E
看來想翻譯的人想的事情都一樣5 N5 g1 ]9 i6 ~1 I2 o; F% `
大家加油吧5 q- [$ R6 M, B3 p  S
& \4 u1 F2 m; n& T, F8 o# b
6 X: q( `" i: X: C
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html/ s7 Q5 @/ J5 I2 l+ I# Q3 N
日文字型也出現了5 Q0 P% r9 w7 q. @" i1 p
+ c  @/ ]  l7 \
3 L8 B) P+ E& s* t
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
  b  {9 `7 \/ j, [! Q, ?% B4 @! T. F, i  \4 K- b
0 m( A& F+ x9 E% ?

# U4 W" M' E" k
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60481 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
' T, T3 ^8 E2 B" I1 |6 |
9 E$ [7 f0 |% u) Q, F' n剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
8 d5 ?1 T; s3 K6 M5 Q, }7 ]campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
4 r$ t+ h3 }, H) Y) j$ w
6 r1 U! I" I$ ?6 l& M  P我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:9 \  n. m8 t. F9 N" }8 k
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
& H) V  o4 U  d1 C9 K7 S1 ~- b6 E6 i4 |9 W7 V$ `7 d8 O
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。* v8 c. W+ E: t; i6 S7 ?
  {, ]2 t- ~/ g* r8 f
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
2 N8 x% r9 t4 S6 F
4 R$ B$ Y& l' `& |/ _- C6 s

  e7 n$ w. t2 `/ N- [* g1 |- w2 G話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯 2 R  }: P  `6 ?) A
- y2 {4 p& J4 b8 @
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~7 r+ P' s5 _, u, K
1 Z/ K& y. s+ U0 @- Y$ a: g) Z
自己的
' A; ?5 w2 U" ?8 g* R/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/& h. X/ z5 g0 q, ^# b
# w$ v: R) ]& ?+ Y! F9 U* m4 U  I
FIREBALL" P8 A* \/ @: _
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/: g5 y. |8 b8 y/ U
ABOMINATION_FLAME
; ^2 B0 r, Y* f: Z& K# `/====ID0x0001745a====/
- Y% F. K. G1 n8 r' c9 nFIRE_ELEMENTAL_LAS
; \& t2 l' ~% s9 Q4 ]; M- v$ Z2 @5 ^, H$ E- R0 S
% b7 r: J5 U3 g% G# I/ }, ]
此工具的1 E2 _, v0 ^" A- Y
{6185822}
2 G0 ]0 I4 I( B% z- cReacher Helmet  `! g! m3 a  @; [

5 y7 ?5 ?7 D5 U9 J% @{6185823}
( p* Z9 B" w* d+ g% P  _
( N/ ?+ c& r* T$ y; S+ a
3 v9 e% U3 B3 d4 Q6 s, @" E2 O{6185826}' O6 {" J# {+ d  J, ^- K$ ?
Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 ) G. V& e; a" z0 d
1 s9 `; k. x$ n$ a" O
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
* P; ^( ]% L6 P: S6 k測試結果:
6 s0 N1 M& l8 y- ~0 Q, A% Y/ u+ s  T: c9 s; h; [0 Q/ V, l
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
% X  s( e5 c( o1 g% P; o+ G7 n/ |campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60481 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
7 B, `; d4 ]" T$ k' j  f# j9 |0 t* d2 l" L* i: E
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
# ?  h. ^# _' k3 c/ f9 [
1 P4 d  C* z3 |
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-11-26 18:53

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部