奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 10404|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html6 l% e. V  {- D

( N7 z8 V$ P2 T8 `; n到處都有強者喔) G3 _5 [# R9 Y# K5 ]6 v5 l1 V
看來想翻譯的人想的事情都一樣  V- V) U" u+ u! N6 H% u
大家加油吧
8 z0 ?7 c6 A) N* V
' w0 ^: b' E, i) F/ [, L3 k+ N

8 C7 n6 I" K, {6 rhttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
4 q, i+ E# f3 G; R日文字型也出現了0 w, d% z+ ]* _7 v# F

+ S, _* t; M( s- |* s

$ U) D+ M5 _5 c% H) q# U不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
$ t; Q2 J. t# [  [3 ?0 K& W1 q* U+ J$ o! K" x
% _: i3 i0 s8 O8 K' ^

( w: N" F7 ^5 Y1 @4 m- I, I' J4 L. D
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60755 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 1 L1 W5 _8 C; A" U  m+ X; g. V
! G( n/ D* j( Q2 J' K
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
! y% g* i1 h6 i$ m8 T: `1 Icampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
/ q) F/ O9 p& l5 w* ^8 T& B$ M1 Y& L4 n8 k5 I( Q- H# e
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:  M  V) \; q# C4 }& N
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
9 z! N2 t4 @6 Z  p( U2 Z3 `) F) N" A; D' ~) D: j
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
9 h2 F$ _1 H  O2 N/ ^8 d* W/ ~2 |! p9 W5 U' a- k% q% ]
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。, \* B* V" S, o5 p* r4 [

, V- ]% V+ G4 m
5 ?8 a2 O' U9 P. P: I" w: I1 ~
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
/ o4 m( r# ]. M' |5 h$ |# r7 _8 L. \; D4 _( T
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
# X; o4 Z) n! y8 N6 ]/ _* q) o
% b3 C8 }  R& i, B$ P7 s5 ^, [自己的
' Q; s' Y! R. a: K* @/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/  b3 R" _( o4 n. a  L: x2 H2 _

, d2 i% v# V) C! }( xFIREBALL' e) {6 [, s9 r/ `
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/& S( g- S# E0 K3 A2 S. ?# j& z
ABOMINATION_FLAME' A: B1 l+ I& l9 x# r
/====ID0x0001745a====/
* Q: X. W" x6 j0 FFIRE_ELEMENTAL_LAS, `% _* _8 C3 v
2 }( u0 g; q  U: t9 |4 f3 A

$ z3 C, ~* P& p0 H& i* G4 F* u此工具的
: T! L- `# l, M' _  t' e( f8 S/ n: S{6185822}) x1 p3 [! H7 L" y5 H" T& x
Reacher Helmet
1 |% L) T+ p$ ?5 J
' V* n/ t  ?0 ?! X/ b{6185823}( _5 ^- e9 k& v* ?

% a9 T" V. j1 J2 m4 L
' K. T1 X  z9 ]" D3 C{6185826}8 S1 _2 m% W/ R8 }# K
Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
# ~. q% s7 X0 a. m& s- S7 Q( P& \& h8 J! k
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....). c1 I' D8 [: k0 B  k
測試結果:8 ^$ g9 O+ @9 [1 h( w

: d3 }, ?: f5 {& ?
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
4 Z( j! N' [$ I& U( o9 `& ncampaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60755 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
: L4 Q, ]' v# U5 ]( p' ?* ~7 d) Q' U' R$ V7 L5 E. M2 V
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。6 M. P9 E8 S9 }' @/ R4 @& z

  e- c) r4 R2 ~% }( O
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-2 15:31

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部