奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11077|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html9 Y" V9 V( ~! H

3 {: ^! s( `' M# B+ x# F到處都有強者喔6 d. E$ c: L8 K- O% V  L; r0 G
看來想翻譯的人想的事情都一樣
1 L5 r- V2 z- M- |- c6 S大家加油吧
6 |% |9 c, l/ \
# D4 v9 t6 i% M3 V
0 W" g0 _# Z' A* s  B
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
6 ]$ f5 w; J, X( Y$ s$ M日文字型也出現了
- o! g( j# m. T8 ?+ G- V2 `& V$ U7 v$ i

5 H$ b9 N/ e# P3 T& I! X不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油0 V+ R+ O- p5 m. R( o
" V1 R* w0 J! e) n
/ D$ Y* @% J5 f
9 h7 Y# m# ~) E! M
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60799 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
- e% m1 r8 n; w: B/ h, z7 p7 g  t; `
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
  j( b8 @. b6 \: qcampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。! V& f- @$ E" C& s
& [; k/ ^: u) a6 ?; O- {
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
- R$ V! x5 m# k+ G/ X( i  t「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
3 `1 p7 g0 ~2 ~& B8 D1 ^9 A7 N- A8 {3 ?
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
$ S* ?& M* J3 d0 h6 B& i4 {8 P$ n( t0 i, p6 x' x/ H0 q1 g
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
, a5 h/ ~8 j  F3 W3 D: Y# j; P' Q$ C; F( L6 W1 ^

, O* s% ]. l- \7 z0 y. W5 f
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
! N! V( {  b+ U0 Y6 Q
- B; \( b' F" v- k, ^这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
, ]: a# P0 L! S/ W, _+ I  k/ G7 H0 k
自己的; ^& m) T7 K5 v. c
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
/ I$ r- X  s; e& U+ m6 R+ p, v+ |% ~5 t$ c9 I; w! \7 @0 q
FIREBALL
$ B: Y, `: @1 m; T7 v/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/3 J* j' G4 P! R% f- w3 q; ?8 D
ABOMINATION_FLAME
, Q; D/ `% p5 x% c0 T0 y7 N/====ID0x0001745a====/
/ s' w* X: z' T+ B3 eFIRE_ELEMENTAL_LAS
$ B3 C: O2 `. w2 |
1 m" |1 p( Y/ v5 B" i- K! f$ ]! e/ q3 c3 p% f2 k
此工具的5 O- o7 Y" a3 H$ {( M2 z! L  s  S
{6185822}
( Y; W9 [/ W6 _, I9 ?& |Reacher Helmet9 U$ a+ S+ ?* O! w
: X8 |5 F5 \9 J; T+ r% y$ y0 o
{6185823}8 ~* p3 T; z: i" x4 g

- X: w" n5 [: v1 f0 f
6 G/ l% l* ^! V( q/ W{6185826}$ B' A: F, k0 V& E
Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 - ~8 `7 y! l4 g2 g9 z

1 P" s  q0 Z9 \' A" e7 ?. m使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)) e4 j: z! m$ j/ F. @) v$ y3 {
測試結果:
) o, w& U) @$ b- c2 }  u6 j
4 ~: i/ W; f2 f( @) }* v
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
4 M' P! ^& C6 t/ A( Vcampaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60799 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
' d' M3 b9 n8 j0 J( v5 @' e
5 I. @+ j. u2 s; v我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
, q1 T% Q& e; i9 q% a: V
. r6 G# p$ I& m/ i" G5 U. Z
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-2-17 11:24

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部