奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 10404|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
, O) m8 G" ?0 m4 W1 T3 y. [  v4 X+ l: e2 l
到處都有強者喔
( o8 b6 l8 }# {3 {# q+ ~; l看來想翻譯的人想的事情都一樣
9 E  V1 o; q, W- n大家加油吧
0 q# ?! X6 J; o( R

/ ~* X  U* E  Q/ Z- y
, k% ~3 Z& c1 [( |0 @, C. F1 v
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html9 B- B# e4 d, X9 Y' U! q! X" N
日文字型也出現了
) Z% |# o3 T& _7 N8 `' [5 P. ]0 U7 _" [) M8 C* A6 E
: M% o* @8 E6 X1 A% ^* |; x
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
( v7 l2 {& V! A+ a/ s" s! [  l3 H6 S1 F! T7 K# ?9 |; _# S
' o4 t: `5 e. k+ F0 o+ k  v
+ y& B' J% L3 X5 m7 u( b* Y" l" B
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60755 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
" b! A8 F/ N+ w1 t# ?
) ]0 n1 Z" p4 m1 j' [! B& h; K8 f剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間# o/ S3 ^1 _) q; D; B( |" Z
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
) y/ M1 p8 O. m, m9 D% b6 [: c/ N3 z
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
: @$ }* u  h' P  P  g「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt$ w1 U9 \9 ?$ q( u0 l) l7 o
' `. w) y8 A0 j- G0 z+ ~- w
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。1 w4 K7 u% C3 q! h- w+ A

2 s% U$ t9 Q: B+ v希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。# n) u$ q7 S1 r( I2 H' w4 A
+ U9 y- h" B3 @  X- W9 N

( @* t, H, |; q& b7 U. ?" ^
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
: R3 @1 ]! q/ Z6 a, x7 `2 I& r# m2 Y" w
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
) V. _* i: g3 E0 S! P4 h& `2 B4 K
. F! q' j/ r' D9 Z6 l1 N3 K1 E3 C自己的! P, Y& y$ d* D
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
* K* w4 Z; X4 ^$ Y+ J( c$ C. ?6 g( F" _
FIREBALL
  T6 h7 c' j  L! u1 U/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
0 v; [) F' j! @. y/ r% TABOMINATION_FLAME
1 K! i+ L. D3 t$ V$ S/====ID0x0001745a====/! [4 o! W0 R) A
FIRE_ELEMENTAL_LAS, @0 r3 L3 I6 d% z9 G2 Z

, j* d0 N8 V% M% S# c3 v6 E( b1 \- a  C% ]& D8 v( Y1 R3 s9 U3 ?
此工具的& Y; e1 P  C, O$ [/ M/ ^+ H
{6185822}
- l3 z: [/ V$ {) F% z. OReacher Helmet
, n: P+ }6 F3 u, ]: O7 D, F
% k2 a9 Z1 g4 g9 l" t4 J& x{6185823}! D- X6 @, V: }, T1 b: Y
. W1 a# X) e$ N: I+ U

$ \2 f8 Q0 d( h% V3 d6 O9 f' m{6185826}1 q, s6 v% Y2 t
Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
" n& R  W1 t) M( b1 c: T' S+ r& e* @9 D9 t& n
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)- y  k$ j3 b+ ?2 F6 w7 S, A
測試結果:: ~* J: n$ x# f- ?( @

' _! w8 C% \/ I! m9 D! r
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同+ @5 Z. ^9 d. O
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60755 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
; V* z+ ^& e6 j
, G2 \# I; k0 s7 u& Y& c我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
" q/ C! g2 l, n( h( u

9 S) d6 v; W; T4 Z「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-2 15:26

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部