奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 5461|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html. W& I( u* _$ \( L  o+ V3 b) Y

. \& v# _, T) P到處都有強者喔3 d0 \& E; e3 c9 ^# w, M
看來想翻譯的人想的事情都一樣
+ O$ T1 s: D: `  A大家加油吧* D! G# v* b! X3 e" O0 b2 R6 ?0 Y: X

/ z" A0 J  f* X( H
. M' g! H9 L: M% H) G
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
' }9 U! s* W$ C+ n" Y+ f, P日文字型也出現了
, r: J8 e% r8 J  j$ Y* L3 A$ r, Z; y& T* v& J
6 ?6 H7 x) `- C6 `
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
6 t- Z, O3 N+ k* h( ~" w3 W8 |! t8 F/ }- I1 }

0 |& q. }  G/ P6 _9 x( j5 M) }$ N/ W& l) [0 n$ m, p
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60467 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 6 \0 O' B  c9 @
+ b. H0 k5 ^; f! s( ~8 B
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間6 `; E7 C- p& ^9 A. O8 j6 O
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
, P% j# e2 m+ n1 V
: f; y9 o( s" e) ~  k0 Q6 W# Q我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:2 ~$ s: ?& s) r+ \  Z
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
; v  L" s7 ^( V# {- ^( t
& p) r' j: F5 E$ Z-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。# ?: `8 t) M! f

6 }% c$ e6 |; x7 B( {希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
9 `$ E8 `: f+ K5 V7 Q% w( o0 H8 Y" A- h4 [0 K" q


% w# P: }# X7 v話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯 2 l; M% r5 Q- x" T: x+ U1 p$ y2 v0 t
  T" U6 I  C+ I+ F
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
  v" j# h' A  E
" C- b0 N! e: c6 u- z5 E自己的
# D4 v5 k! k( u/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
, }' o& M6 {# m8 [. S4 n3 `+ o- c9 J' r* C; U
FIREBALL( S1 v2 K* ]4 i0 F
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
9 p' c' t& p) rABOMINATION_FLAME2 O/ ]3 }1 l4 a+ n- U) A8 [" L  @
/====ID0x0001745a====/
. K' x3 J9 f  a* S0 b+ g% rFIRE_ELEMENTAL_LAS
4 U4 z  {& j  p) u. L! ]- t& _4 Q
0 B3 f! J6 M2 u4 i# \0 ~
此工具的4 y2 S, k7 I3 v0 |# l
{6185822}$ H# E9 E1 H- {) O* v
Reacher Helmet
" b' i. |% o- K3 @+ a* D1 J3 r  t
{6185823}( P7 q; p5 b+ p9 t
9 N, L6 |$ v( b* _3 k! t

7 U3 B, W# Z  M" R) {* z1 r{6185826}
8 s  n/ I& N9 _7 W5 {8 K1 @Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 : y1 Y7 d: }$ O  X$ u6 T
6 E3 ?8 j: n; w/ _" n
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
+ v/ v" B5 T" d. m2 A+ F8 g測試結果:8 J: ~, y) ]; W6 a$ E9 B8 x$ K
% O2 J- F1 d1 g2 Z, z  x
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同! ]7 M3 H' T! j. p; |* u
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60467 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 1 |5 F: Z' A+ g/ ?; d) K

# h4 [) O5 v0 Z1 _我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
& S8 T( y# k$ Q: F; R

/ p4 ~; C& `# {7 u- I1 q「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-11-1 08:08

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部