奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11074|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html2 P1 ^7 p, Q9 B4 r
- w7 [7 d4 A% E# G6 Y
到處都有強者喔; x* C  L$ e6 O+ t/ ~  q: |
看來想翻譯的人想的事情都一樣
" ^& n; h9 ?) _" @4 X大家加油吧
* [. E1 Z; L! A- b6 o6 g% U
# ^! r+ g" B3 Q( K% E% a$ S

3 H7 K) q# x7 M' p* ^9 U& g; Hhttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html# F! i! J0 g3 E
日文字型也出現了9 s/ c# D8 f" X, s  k/ g$ Z

' P, `1 ^3 H: H* j
2 V) F! u% k- O
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
& E( z8 r' L+ z# V; n. m# {$ d
; o6 N7 Q( ?% Q" S" Q! Z: e1 ^
! P0 c' C& S! ]
0 G: O9 E5 W( `
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60799 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
1 Z4 U  Q& l9 b- U7 W: W
& s0 j: x; b2 g: Q# ~% D2 g' v0 w7 I剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
$ g/ G" Z: a5 {& \# |campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。5 {, g( I# V5 {5 u1 x( A3 }1 H
  J7 @; L! _$ h! i0 i  L; Z( r- U
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:$ a0 x& s) A% S
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt2 A3 m) c5 T7 f$ ^' p1 [$ ?
* u, S3 V6 v9 A1 d. Z! k
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。! t$ U! e  J5 O, L3 B

- ]4 q/ `8 i5 P, \/ G! o希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。2 q6 h" D8 A# t

6 w, j: P) {5 [: r
  {7 N" V: h2 ?2 o# u" j( m6 p
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯 5 ]* t5 _& U' [" ~. a
5 ^+ R: k0 s7 j9 \4 N% |9 I
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
0 K; @" P. O+ l: L) v1 k8 H  O+ q, X; r  J( e; I
自己的$ q1 t, T. ]2 A
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/4 @  _$ J. k  k3 [

; W2 W' O  }; y' o* k# B# F' sFIREBALL2 |: F+ x: `$ }
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
; Q/ N0 m. h: N  A' u: I1 i" N# e- wABOMINATION_FLAME
' o8 A7 g6 g' B& Q, O* @5 E  `/====ID0x0001745a====/: _! Y3 B  I/ }
FIRE_ELEMENTAL_LAS+ P. J: P( l4 a, @1 A; t9 k
0 U% U8 N, Z0 A- C' S4 _

* F2 N$ _) a% H0 P, B( U/ ^此工具的% S  z6 v" b( T" j2 L$ L
{6185822}  ~# c4 g3 j# b$ c0 I; Q
Reacher Helmet
1 E+ f1 m" R, Q- E  o
$ ^" t* G# z' Y9 D{6185823}" |3 o1 G5 v4 A4 B
' s2 D3 W; C, j+ @* |( [4 o% L" l
5 u# A7 ^6 d+ m( F( p
{6185826}
! z# D3 v% f8 z4 ^1 x) E6 ]Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 8 X$ a; I% Z1 m6 c0 L' ^! C
6 I# T, \4 q" B' U5 U6 ]: K/ O
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)( o$ u5 N, L5 n* x
測試結果:7 `, [2 p$ a- O) q1 b" J4 f
. ?* R4 `4 G' v. l
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同9 ~/ |, [+ `6 ^4 n4 h7 J0 F
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60799 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
- Z! r( s5 B/ o3 {, H  q4 ^, x: i/ L, @: I' w
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
2 v; l9 c: n1 @
& r' L& Z1 T: W% Y0 d
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-2-17 08:32

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部