奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7273|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html4 v6 @2 T: }* \  p6 j# {6 [
+ V8 z# y5 v2 [' P4 {  ?
到處都有強者喔
# }1 M# ^- B9 r! B( j3 S看來想翻譯的人想的事情都一樣& \8 B8 Q1 k4 `9 ~0 d
大家加油吧; r% Y5 T! P* S. d
. g4 E* [0 J- U) y3 @

( c% \/ w$ W6 K6 t$ x8 E: Uhttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
' E. X$ _% O0 c- r& s6 q日文字型也出現了
& A. ]& g  D7 u! S" t
( x$ |/ w. P  {( E" c1 X8 r

9 }- `! x. y3 C8 \* A4 S3 V1 W' `- g不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油) |6 [. M0 i; Q$ H/ W) X8 q3 r
0 b) h$ \" b8 ~- B3 y6 l9 @3 i

* a: D/ j+ S1 i, E. o
' Y8 W  R0 q. h" I
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60623 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
* E9 ]; {8 w1 L0 b' U- M- K9 M$ F9 A% @
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
6 }6 c6 Z% t3 c  O# I: n1 A6 Ycampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。  `: `% G2 Y( n6 G3 A

. J* k7 K% R! K& U0 v) x我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
& J4 \5 \. t; X# o「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
, ]4 c! W1 u8 K' }8 @3 }9 C7 T7 ]1 e1 i+ e/ }
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。( j8 {8 `( O7 h# C  _
& T7 U% {. k) h3 @* F. T- ?9 R
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
) f- Y2 C% H  w8 ~" r8 l$ G% f* e8 a0 U, B6 w5 W


, J" _! e# S$ P8 a* N5 f話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
3 P; ]3 ~2 R: E. G+ d. ^% T$ C3 s& V0 B6 f9 i
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
: @% |+ t7 ~+ b! }8 U) n+ S  S. b0 K8 D; o; U9 K2 x( t/ V  x' W0 K5 I
自己的' W2 l1 R' \, B+ H* g& e$ h2 b; j
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
2 t* Q5 K" R. M) O3 r: C$ t& h$ f1 D- @, X' n
FIREBALL8 H! T. f0 h( A/ t* Y
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
, E/ c+ n! ^5 y) l- n8 XABOMINATION_FLAME$ Q* U$ x; e& X" |+ k
/====ID0x0001745a====/
3 F. v8 s* s& p. ?! q- o: UFIRE_ELEMENTAL_LAS
7 _1 \: m6 j9 ]* u* [+ M! \, r- Z# L2 r9 p! _

4 @0 w. B) C4 A' T% B" y此工具的
4 V( `* [( [* Z! M: ^{6185822}1 n3 o* K5 m+ c2 s3 K  M7 W
Reacher Helmet' T  _9 j9 g7 ]

" p: K& ?2 ^4 U{6185823}7 D4 w  o0 A1 Y; y0 M# N
8 g2 I# ?! L& w, u5 ~2 U' V
4 Z! K& m; x1 ]: j( p
{6185826}
0 S5 @8 i& m% u: z5 E8 F# E6 eSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 + Z5 h' }! F0 e! O
* r! d3 H, r/ h7 B+ z
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)6 R9 |; r* N: Q  ]- T9 N+ r
測試結果:1 p# t+ y5 J$ W! s- e- I1 g

$ d# k- \3 g  a! X$ M) O
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
- x* F8 B* X* y/ o. `2 ocampaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60623 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 4 h7 V2 P0 n$ Y# X9 b1 F9 j
, R) Z8 `" m2 ^$ E
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
) q" g6 S+ Z5 h/ h4 g5 u% |# }

) h' O/ V! y( S  ^0 B0 Z% u) n「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-6-7 17:42

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部