奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6732|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html/ X- \& O& H- N) X7 S
1 I7 S9 y5 |: j7 F- Z# u1 j  n
到處都有強者喔
" `( A2 r2 l) l6 u- {# T- S看來想翻譯的人想的事情都一樣
. p% f; D1 g% [/ Q) W9 Z7 d大家加油吧
* f3 B/ z. ~+ M7 z

" r; `& @+ ]3 z' B5 h6 B* G/ v
' N2 S, d* T% U- O6 d2 }/ z
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html2 p; v$ D5 v0 H; r
日文字型也出現了
0 i) u* n% k* M" O+ |! E( u( @$ w4 Z+ c3 X4 t: u; k
2 b: p# }! X$ _/ B. B9 d
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
/ U3 N8 V$ k, L( Z! b2 |
2 }) E3 h2 [  N  V

& r( Y9 J: S$ L) A
; E) r5 i  M+ E  r  S
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60585 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
( j1 w- }0 k* ^9 w5 d0 w6 [
, `8 s2 c, |; \1 X& b" p# c剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
& g/ Q" R$ v3 j* mcampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。. A+ b% Q. U6 f" j
( B7 M' u1 s" I4 f
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
/ ?5 s5 X9 f4 ~0 {4 C4 i「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt, A+ k3 Y- g1 M5 m5 ^+ ]5 {

1 P0 I$ A  S1 z9 Y" P1 N! P! C-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。8 O" O# X* n" i4 H% S9 z5 }
# J2 C# j4 z$ |: s
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。- w& s0 C/ N; P

6 G4 [9 L! n3 z3 b1 _' n2 h, Q. T

; N' \; R! b( A1 s- O話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
" K+ w' g# I0 \7 x* \  ?9 N2 U& q
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~- T5 ?* G! R3 K3 h  C
; o, c7 V9 L, i& j7 P2 O
自己的- m9 ~) Z8 Y' R1 i" e" _) b! |
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/. E* @) F9 h/ c0 `2 V
, Q$ W; d- |+ E# v" y9 V/ P
FIREBALL; c2 f$ G# e) k, D1 L1 y7 D
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
- |  i# p. l8 w" [$ yABOMINATION_FLAME
3 I' o. \5 ?9 d, ]8 e- |1 S/====ID0x0001745a====/* j9 Q5 ]. Q8 u# G0 \/ k6 j
FIRE_ELEMENTAL_LAS% j2 X4 A" L/ F' p2 k2 f
$ y( u  _3 T" S1 P' }+ r7 Q
. T+ g6 Z: g8 Y, L
此工具的: \, b8 v4 t3 ~* F) k  x! |+ A, {+ s
{6185822}
) }6 Q6 I9 F9 Y; OReacher Helmet4 e* M: V6 L6 o2 n) n: Z/ p9 I
2 o. t: S, f$ K5 E5 J
{6185823}
+ F) l3 ~% [) I" W4 k9 e0 a4 x
) R0 ^0 K: ?8 x1 X6 i7 |% d# _- B4 d* r+ _* [
{6185826}
' J- U) V( K9 d6 YSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 ! M" |! [3 `% m5 }. \: r: N5 M
) @' r2 x1 y0 u: s4 \: b8 a
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)  M5 b8 \) u* N" Z9 k6 c& o" y
測試結果:; G+ J3 V+ C; w" y- M4 V! V! B( _
7 D& C' p4 m* l* d' ]- @
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
4 Z4 ~# I8 D- R! G( Ncampaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60585 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 # U* d  v3 i2 \6 F( j/ i  C: X4 q
  P. C5 q8 t3 F
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
- u  A4 R3 l+ {- X" ]

+ M! L, ^+ U" f: S+ `* i「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-4-20 00:35

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部