奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11077|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html# E1 l" f/ }' h/ B$ C

+ L9 y0 H* R4 J$ k8 o到處都有強者喔2 R9 G8 L8 D; @3 g; T3 g8 j6 \
看來想翻譯的人想的事情都一樣9 p1 t% {7 T5 F8 L7 k0 F9 l8 }1 q
大家加油吧
7 R% M1 w% E( _0 m6 [
0 p  @' H% S% ]

( }' Z6 c8 }0 ^, L- }5 Nhttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
3 n* y/ Q* V. S: Z( D  h, `日文字型也出現了
+ z5 D% K! {5 |- y& u
  \' }# y( T) O. s

% \7 D! k1 S& X不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
" @; K5 G4 X" x% t
8 T% t! @- J' }( A

9 Z9 k" u: p( W* K4 j; W
- U2 t7 y: r' ]/ y
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60799 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
  k5 m& i$ [2 J! j0 g9 q3 G$ R( M3 n! G4 y
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間9 w) S- h; T. B( x! i& F
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
9 M6 f% G0 z) Q. L0 J* u! ^7 V/ [! M4 l; _8 T
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
6 O  Y: B# O! i$ }3 X「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
& d  _) s% u5 _+ p5 J! \: V4 L- F1 v6 {3 [7 ]& k
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。& G, K. {+ F5 Z+ a& K

- d+ q; F& A8 G$ Y& c1 `希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
% q; t- S+ ~7 e. [# F& K+ ], \* s  F- w+ Y, E9 b  W


. V5 x! m5 c5 k  J話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
' g! K4 D- {6 z4 s
% Z5 G0 O5 q  C这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
/ d0 o& x8 U  f3 s! ^/ W1 C) e3 I* o/ N. z
自己的
8 M6 m7 |: y1 B/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====// r5 I" U9 B$ h* {
' g6 o* y2 r+ V9 j
FIREBALL
, X% H* Q+ i4 z4 n) T. X0 H/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/  Y2 N# j+ v( g/ J. I$ U# a
ABOMINATION_FLAME
0 z( v# k0 t: ?* g0 }/====ID0x0001745a====/
* l; }9 b+ A9 j4 f- o7 @' kFIRE_ELEMENTAL_LAS" n) ~8 N$ e4 D

$ I+ E1 e% E1 k9 L% a  H) V3 P1 c3 M& o
此工具的
( v, s1 _- s) f1 H6 Z9 d2 t& f+ o{6185822}$ W. ]8 P5 q8 l
Reacher Helmet. k  O3 P2 C7 t; S
5 H* U5 y4 O$ P) ]8 f* Z* {! \4 \
{6185823}
& H  O0 w1 K/ O8 X0 }
0 B# h' c8 h: p& [8 ~' K  M: b! P0 h- e: z' i
{6185826}
0 e. \5 ^9 f7 ^: ]. s0 OSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
/ G( A( W: E9 S
5 ^' f0 J1 T  R5 }+ f使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
0 e1 [; H* ]% i& V5 m9 }1 ^測試結果:1 H0 b) @0 R3 {$ y" H9 {
* S5 {; P- I+ E/ S
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同8 ^, R0 a8 D- v4 F7 D- \
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60799 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
2 q& m9 c% c$ d, s4 v9 P& p; `$ E  _0 l
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。+ W! @% c0 [: d, _: W: s' F

8 h5 I" E# c0 j
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-2-17 11:25

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部