奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8769|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html6 @+ i/ y0 h9 R+ J4 o/ F
( K! F. ?& r! a+ m
到處都有強者喔) q) ~6 g/ d' j0 e  z
看來想翻譯的人想的事情都一樣. p- E- k( |5 B' i- _  m
大家加油吧5 q# F/ p% \% P

- B. ~8 L6 w: d* t1 i

9 \+ t4 ^# }8 v8 Q/ |5 E0 |http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
7 }4 x0 O# T) a* k  g# p日文字型也出現了
, x, o/ B1 K9 u0 C2 _
. q# A7 f( ^5 m* _/ T# a

$ C' O8 l9 W3 C1 H# [5 S! v9 P不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
9 @3 a* c* A7 Y( c9 J1 y# z) {2 z( L9 N

4 x5 |1 Y$ J- A# n* Z' E$ W. K; z# {% `! S8 ?+ s
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
% c  _/ c# m' C' C$ R) F1 c4 @" w4 K  q3 h6 Z4 r2 W
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
2 ]* T" Q0 e5 O/ H) F' ucampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
  q1 k  J4 Q0 S" @# T9 H) ^& a& P* i) O6 v
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
2 l* v( {4 k4 \8 [2 @- \" c「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt3 |+ J0 ?2 y7 }

( E# \" k: m% u* M5 ~3 g8 i. d-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。" \; H8 K% n* D% n: H( n2 [

: w5 j8 l$ A, }! t" d1 l希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。5 Z' b2 v! A% ~

1 ]; @/ X" R" }
" z" J& t% L7 M
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
: Y( G& f4 ~: ?' K; r4 a) N1 h
2 @" z$ A" G# E! E这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~4 S- t9 {4 a) T) W3 b
) n+ Y3 i! o# _7 G, P- O7 P6 Y
自己的
" j/ k: ?- [0 i( X$ k/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/# n# r4 e9 V6 {7 F9 r$ b

! _" n3 T, ?) s! wFIREBALL
. C( ^7 r4 e9 p' J/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/$ `  L* @6 s3 Y4 R& H; X
ABOMINATION_FLAME5 i2 o. l& |( K5 b" q. P
/====ID0x0001745a====/
: o' z3 W* A* U4 r+ }) e* h" nFIRE_ELEMENTAL_LAS
8 Z/ E2 a& ]2 f9 N% A
7 M) A# s& |/ B; q+ B% N; w
4 p0 y! X$ ~+ t/ ]3 P; U' z此工具的
3 q# C, A, [; c0 R6 \: |{6185822}
) X% s+ E% H: b- }& i' jReacher Helmet
# V! w; @3 y0 C; G
4 ?5 g8 S; V  ^9 p{6185823}$ t* e3 G& f& e* B! f; Q

5 U5 o, |! A" Z
$ Q( v5 G$ ?- N2 B( L' a: t& s( i{6185826}$ `8 r- q% v8 I# I0 D! B
Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
/ u" }1 M2 |2 k2 s  f7 s$ f
! O4 D. P4 k( d) A$ R* Y使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
& j- U, {7 J. r測試結果:
4 a. ~# ^- Z" o) H3 T% E( z5 e: m/ D5 u% F, j! T" m
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
6 e. E$ k/ J' e$ Hcampaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 " P: U, R+ _, A" i: \

% c- V! I; c* s我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。0 M0 L; P* z6 k


9 ?5 ~# j. k- `$ F4 m+ i' i「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-3 03:27

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部