奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8766|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
* Z- b0 P: X1 e# g2 b2 M- A: S7 q  _& \; F
到處都有強者喔
( }; b, p; t6 Q; W  f  m看來想翻譯的人想的事情都一樣
" ?' ~4 y& K  k9 x- |大家加油吧; V0 ~9 x% G  v. d

; \8 R( P* R, o: S& ]: W

3 y3 ~  s* Y8 j. i  chttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html. A% v8 m+ L/ l" z: m1 R
日文字型也出現了
; y/ o3 ~2 b8 p+ }, L$ ?" r
' Z( G6 u1 J2 h: H6 }, d
# {$ Q8 O7 L/ c
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
+ i7 q( u# P1 U  ~5 V: `! R& j1 e- G0 e  g

. b6 ]4 S2 F+ Q
# \. B' c2 f2 [; {, N
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 0 O- G6 R9 ?) M

! {( k2 ~$ W/ R5 R. Y" i( U; c剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間" V9 l: D* y) i, o9 v# F
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。/ Q" G7 i. |: f: Y

( s: ?9 @+ `& U" N我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
/ e7 R, D9 z, ~- ~& j- Z「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
. p9 B, I3 \& ]. J6 h3 _( |
( n+ n& n( M! n, B-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。  x9 \0 x* D2 f7 e4 I, \( ]: `

- J- D2 H/ l4 O& S5 D' m希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
  n/ r6 Z! Z* O; ?1 H+ [. z( c3 _! F' p


0 T7 Q8 l: G& }% s3 o1 R話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
% M7 B3 L/ F; q7 U
1 {' I, d9 \4 x) X6 }! Q. h) z7 i这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~7 c$ e( Z- T  H! v' L4 j

$ O3 \( W) m& r: P; r自己的2 R+ e$ c+ Y. E. t2 e3 ~) E" A6 K
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
8 f( I/ o) I  e  \( c0 r4 _" w# R% V: ?* k6 w) ^% r. Y
FIREBALL7 A* c7 t1 ^( U/ f" d
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
6 K1 s$ Y4 i  E. S+ y" vABOMINATION_FLAME
7 Z3 _2 q, s- V* Q6 C; R4 q/====ID0x0001745a====/  g% Y5 E- K  R* n3 h
FIRE_ELEMENTAL_LAS
1 _) P; R& l  m. ]0 {! q0 `( F" J( U; B' z1 j1 B: i$ M
  x+ Q5 K; E4 W; D' N
此工具的
  d, H9 ^4 W  W7 h0 z{6185822}0 w; ]9 q6 e+ u
Reacher Helmet
; @! x- N) J& x# C9 B$ W
8 W( S1 X, l6 I, O{6185823}
& _  p. m1 z4 ~6 }
) }8 O( A0 @/ t4 S9 m7 H. w0 ^
. J% J7 g5 a* I2 g0 t& f{6185826}& R- C7 X/ z6 E2 d6 n' R
Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 * ]/ x0 Y2 h' y9 B) f

+ X& _, x! p9 H6 W. x使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)3 }" X. ?. f0 H' R/ k0 a" }9 ?: e! A; A
測試結果:
# |3 T# V9 z( I
2 N. j% H2 h' |
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
* [  d( _9 p& c0 Ecampaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 0 ^: @( u- x1 D3 G( f
+ C8 ]( p0 `) [9 H' j" _( Y1 Z
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
1 h) Q* w. }$ g: s9 U3 \* O% A

7 O8 f! ]. y6 p2 E7 O「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-3 00:32

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部