奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6735|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
' @$ ]6 l7 ?, l  A, \
2 F/ y' O6 M. Q. R2 U) S到處都有強者喔
  v* |( T( d' n! J看來想翻譯的人想的事情都一樣0 F, N6 _% C) s' {
大家加油吧+ u9 P' u( M  t( @5 u6 Z

- ?8 U& `7 b& [+ a! }0 y* L

, [2 w& a! B% A4 P* R6 vhttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html! |% w$ ^4 ?, U1 n
日文字型也出現了4 S; }# B( }( G4 W1 x$ {7 {
: f0 ^! u+ b$ p& L: M5 A, A0 p
; ~  |5 k& S# o% A1 i. O, R+ Y
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油1 d9 s8 F; S% T& q4 U, P% w5 U8 q4 ]0 e

+ _( J% m0 P. M
' j4 P. |+ ?3 `0 E  l

; f( c' U/ y; ?$ w  \
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60585 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 6 M+ D% k3 F+ v4 F
  e, A4 H4 p( c) R: ?2 G
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間8 T9 T2 R1 m+ E0 B8 T5 o
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
; x* l( }$ j3 i8 M4 g* K) B; j' @! F2 }; L5 X0 c& l5 X4 V5 M
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:/ n- _4 U8 |. a  I1 q
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
9 k5 u8 N2 i; W  I1 {
/ g. G' [1 k1 m- \-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
/ f, `: U5 h$ D4 [+ C
0 u! r$ }4 h7 @; S! V8 p4 I希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
4 i5 ~/ J: B4 R" m1 \1 E$ T9 [7 z5 S4 z; l

% d& ^4 i4 n' h
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
/ {8 T( J4 B/ \0 B; A* ]
. n+ }! n  x, E0 m8 g6 i& x这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
; p2 e) y2 }0 ~  h
0 }  f9 H! |: B  k" U+ v自己的) O4 p2 b3 }9 [; j" I/ {( Q6 E
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
6 N" c. L3 ~" s, w: m5 h# e, a4 b' i0 c5 n
FIREBALL
5 d! O  Z: q. ?1 E/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====// C3 }4 O8 i, t7 l0 q9 S# S
ABOMINATION_FLAME
" y. ^# I% X+ s9 h( `4 d/ W4 {/====ID0x0001745a====/
$ a# z; u. |1 O9 q1 G$ Q  NFIRE_ELEMENTAL_LAS
& d# l* d" ~: o6 L) f0 f# m2 j! g- f1 q" z: u: U( q

* D  c6 _$ [4 `% p! z7 E3 p此工具的
( F% F. q( h! i; f! a{6185822}
6 i$ M, ~' r6 a( F8 E0 mReacher Helmet
+ H$ f0 B) ~7 D. o. k* s  c2 X# y& k) @+ M2 Y. h
{6185823}
, J2 H0 _# C' x( G/ y$ s4 M2 R, ]( Y8 S8 U  t$ U' v6 f& ^, v

5 |/ R; c1 n6 M8 G9 u0 _& t5 n{6185826}
' p& b- Q& {. l) d- \Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 # x1 k- ~* ?! ^* b$ \( Q
* E! A7 H( ]$ `9 w
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)( X' M  F. _3 P# |' G1 \  e
測試結果:: k8 i" t* O, l+ T
) B0 }  ]5 y% o, d
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同9 o+ F8 e! V! a1 V, Q
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60585 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
/ C0 k! ~+ n+ X( e3 \7 S; {+ o# O6 Z" @
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。5 I  c# O: s4 B7 v" L- p4 X- B1 }& z


  M7 T5 [7 b4 H& T, Q「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-4-20 00:42

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部