奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11551|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html, c) K" P/ `4 |( s, B4 O# J( b- v

# H7 l* a# `! \, r1 h; q到處都有強者喔
" H/ Y5 x" J, p/ N* B看來想翻譯的人想的事情都一樣
5 G6 ]. p: k8 K/ n) I大家加油吧
$ o, f$ ^7 z  h
( Q" v+ @6 D/ ]9 E% H# ]

# D; I) P6 K* K/ S! ]  H! ]http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html$ T* I( h6 O2 z
日文字型也出現了
( {  I. _' V/ |
  v) e6 }: F9 e+ v

2 g/ O' {9 U+ k! k8 W9 w! R不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油0 L! N/ @4 d/ u; }$ s: w
# w1 n# T- F9 e& W% h9 ]8 l% Z$ v2 ]
: F& h0 e3 w' P8 A$ h- r$ k- q
' ~# ~8 Z% \* C! y( B& Q0 p
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
: e% M5 v3 E' D# \/ O$ H/ H
" S/ B8 o% C0 @+ v2 n% d9 D; @剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
2 C0 i# G& u3 e3 tcampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。" R& R& z; N+ t' a( T0 E8 h

: b/ [- g% A3 g! p, J5 o  F我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:& ~# X" U# N. t' z% E+ I8 ^
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
2 f- g# f: ^) h9 Y( l9 X- K! z
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。+ \, K/ M8 Z/ R, G. o0 U4 s. F

0 r$ z9 ]# h( w: ^6 \; C+ D希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。5 }8 X! e2 @( c+ L
( v$ z8 x, L, ~


6 H; |1 [, E- F/ Z' F3 f: ]話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
5 q+ ~) Y* E# ?
' ]! i, R' E0 n, F9 ?这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~/ g3 }& z+ J! w. O; M/ l' N. v
' q( m9 B0 U$ P- B8 z7 B# \
自己的
* D9 y6 L+ H6 n. g9 ~) }/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
! i( q/ N, u2 R* r  |4 _
) l& J& ?$ P, F4 b- B! s, \FIREBALL7 |6 }# C& r6 r* ^! `4 k: G3 z
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
2 a6 E1 e* Q& E6 q0 RABOMINATION_FLAME% J  b6 i  n- E: b/ v' @
/====ID0x0001745a====/
: {! U2 C2 l0 _& GFIRE_ELEMENTAL_LAS8 |, f# ~1 ]/ p+ V( n5 ]

* h' X7 Q* E8 f" ^8 X( R5 j% u! |2 ?/ W& A- {: d, u6 E4 o( q
此工具的, b$ d; n* n2 z3 `
{6185822}
+ m  ?# I; ^/ @/ I' R) r) c" Z- g6 L1 kReacher Helmet  A& p  b) d8 o# c
1 {$ i- w7 Z) K# L5 u5 l, K- u2 F4 z
{6185823}8 _1 z. k3 P4 I0 _- s

5 M* b7 C7 L8 M+ U/ U1 M5 |# z. l+ w$ c
{6185826}& R- q8 r. f' c1 b5 _% l
Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
: b$ p6 H  ^! H0 b# X7 p9 o: z% s) G8 {( ?6 [+ }) J3 P# y
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
/ @+ e1 F6 V) o測試結果:$ X! t8 f# p- c2 [
- l; r3 @5 F7 R
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同2 L, o& ^/ h! c  X2 Q' M* h
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 3 i6 M& Y) `. r! y1 ^4 {
: x2 m) Y5 J# }2 N  S2 h8 T9 [2 n( n
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
3 N3 d0 Z& Z& n" T% x- j: Q$ F
) o) Y) m! }8 B4 X& B! x% H7 p6 H$ z2 J
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-4 07:27

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部