奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11077|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html5 ]: _$ ~' r7 a$ ]' m, C

* v% u/ M0 s2 B( N% o! N" Q8 n到處都有強者喔
! j; s, c  X% Z" ~  [" O+ r3 Z看來想翻譯的人想的事情都一樣( j- \) G! ~0 X; |: W
大家加油吧
1 y% J4 X. h5 ]8 Z' }

" ]- N% l7 {/ w7 o! y' I
1 K3 ~2 m" y6 ]2 X" s
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
4 [# T/ n: {' k$ G- v/ J日文字型也出現了  Y6 M8 g4 e9 Y1 y* t( Y
$ p% b) G$ K& ]* Z
$ {2 X$ ]! z! P* `- U/ o% {
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油4 m: x4 y$ O% z" t" X- \1 k  C5 M
, Z. D7 W9 d: ?0 H1 H  R) l( U
, M2 Q& Y6 w6 r8 {$ @0 q5 ?
* ?  m: C  e9 h- b4 R" P5 u
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60799 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
2 z$ r  V% `% v9 \* j! H0 k. Y" ]5 M! c6 e
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
9 O+ `2 x4 A7 F( w8 \* S9 {+ Wcampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。/ A" }* I8 {! Y2 d6 p& N2 k' j
( N9 F: R+ c! B8 l
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:9 I' u( E4 ?& j
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt3 y; p% u( S8 F" v1 I
7 A' y& s. T# Y' d6 b* ~. I! C4 y
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。6 ^3 ~4 W* W' @, a
- S% N3 S0 R% m' F
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。% |% D, z) h' J  x: S

+ ~( b, t& g' Y( N; @. b3 C
6 E$ T/ L5 `  @/ M& E2 d* `
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯 + C. T( w" U+ q2 P3 J' p6 S# O

) ^. ]& c5 p/ I. N( t这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~4 n5 i1 _) i3 R7 ^

6 y# b0 f$ p  P: [自己的
, W- K0 i: G. W+ l) C* _% J/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
2 K8 e- P; _' T# w
" D, ^' x! `. u4 L* PFIREBALL
1 A% a2 q+ X+ U7 C0 U/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/5 Q0 i, s% h/ Y4 K4 \6 _1 Y
ABOMINATION_FLAME
/ g. c; R3 G1 R/ m/====ID0x0001745a====/
9 w7 @, [* M  \2 jFIRE_ELEMENTAL_LAS7 b. V; E  b' r. @
; O$ ~2 z0 Z) u6 `# E: O# X
! m" \/ [& A  C$ C
此工具的  t( E3 x1 g8 t, O7 @
{6185822}! @2 ?8 e+ U( }$ W7 ]
Reacher Helmet4 p6 M& h) }; _4 a0 b1 B
. e6 l" x/ D, }1 A
{6185823}# K' V, n0 B$ Y( {+ S# D& j8 W. D
/ ]6 m# {! x4 M% K6 ~

" ~5 o2 t/ D2 i  G: C) x, f{6185826}
/ X$ K+ y" T2 kSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 ( J; P0 Q) q( U# M
' d+ F& ^3 ^8 H
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
& I( S9 e2 R5 ?' D/ }測試結果:: z3 X6 M3 z, K! w  [- W

% e# z6 N! a5 R
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同# W5 h+ k2 g" W- W. Z/ z9 W
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60799 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
' Z; z# }) O# ~! N) W; W1 Z; c8 r' r
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
. w) F  h1 |4 O, k9 y& w" U/ n: e; o
: f7 X' K6 U$ _% c0 e* \
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-2-17 11:31

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部