奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7909|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html2 G0 f9 P+ s# ], j8 x0 C* x) p( U
) E1 ~4 A/ R* @2 h3 h1 a) P( G3 j
到處都有強者喔
, j( X0 q( |# B/ A7 p& M1 R# _看來想翻譯的人想的事情都一樣- d" b' W. P$ l) F
大家加油吧2 O( t, q. Y' c

; c5 s4 f( y& F9 J5 V! M8 o

6 o# B# U4 v+ c" ehttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
/ P, j& p0 D0 U* z日文字型也出現了0 a" E/ \! O5 I0 N. q

/ Q& i( q6 Z0 n% m& t7 T

& n+ K- E3 C7 O9 D" T: \4 a* r不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
' M# w: S, Q) k7 \4 Z
! Y' ]! o/ C3 p. i
& S+ V; f/ ?0 l. v* o

8 W  N7 l2 b5 A6 ?4 a# V
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 0 k0 h; |- j+ m' Z, C+ c8 V

( Z$ G# @6 n( Q剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間7 B) Z+ V  d3 u
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
: w% r9 C1 w& E# |) ?5 @, M$ s2 E0 V4 y7 w
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:* u4 x$ [1 m# t9 U: I
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
- B* V5 R* p6 E% b9 q% o# Z4 L- @8 q' D
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。4 f0 t6 y: c  u4 Z" \& ]! k
+ Q' f9 A/ _- ^9 L2 B: a' _6 V, N
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
  |4 e2 \6 F$ q' ~7 d; Q4 }3 X; ?, j' a2 ~( E. D7 S


& D6 {3 X/ p& z# P& T9 a話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
+ `) @4 ?$ x* a4 Y5 @  m: ]. I0 }% J3 ~; }- d8 q
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
0 c3 v2 \' v9 L  B1 c4 _: {
  }1 M2 R4 U# S2 h& R7 u自己的! u7 P5 a9 P4 Y+ R0 w5 b
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/% s+ ^# h* E/ G9 d9 M0 e
: S9 j/ n, K# [9 B. d  A. p
FIREBALL
+ c/ ^3 C3 ^: H4 m" y, \/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/3 k; i- q& |% \+ w% S! f9 p! _
ABOMINATION_FLAME
$ O4 O0 q( q+ c. ]) ?/====ID0x0001745a====/+ ]. W) K5 J/ P, x- ~
FIRE_ELEMENTAL_LAS! v8 x  e4 c! n# g3 G
. M/ }  I  ]% s
% ~  g. ~0 r+ A$ ]
此工具的. ]% \) b1 S) w$ v
{6185822}
4 W! P7 w# `4 k: |  j2 EReacher Helmet0 I9 H% w2 W  J4 f3 \6 \: P
3 N7 o( g9 g, g+ H# s; L: d+ K( b
{6185823}/ o9 h) ?; g$ j/ z

3 R3 L7 ~+ F4 h' H& I$ J) m/ ^
, f. w2 ~! a5 A. |, S1 T" m{6185826}
- J2 l! ^) z  T0 h+ p: YSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
( y5 G& E4 f# @6 s) ^& v* U5 f- Z& {, s+ V5 u1 p5 C* S
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)2 P: z$ o) K/ _; [- S/ ~- X5 G  a
測試結果:
' I4 v/ L* v% ?3 Z- z- M6 v7 @6 x( B! R% G4 W: H; O" i
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
  m! ]6 ?) E7 V: W% X) Dcampaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯   b2 D# K9 j- U6 [2 G6 `5 P' |

% L4 _% S& b7 M. R8 U, \' S( B# f我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
; u. T) I) q; t+ p# V7 u: z

$ p5 D) V% _. J3 I3 \! p, Y「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-18 02:35

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部