奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7280|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
) V8 o+ U, B6 K2 b9 c& @9 {4 `/ x" g: f+ ~+ ^+ Y5 `
到處都有強者喔
) z! }( ]9 O! d8 Y看來想翻譯的人想的事情都一樣6 U) x$ F3 I% G1 ?/ g
大家加油吧1 N+ _+ ?$ B& v3 F; P7 ~, e

9 _1 o0 y8 F0 N. Y, S4 }' k0 ]$ D
' d" T% t1 X8 g
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
2 r: x! N2 i, Q1 [  s! r$ W日文字型也出現了
2 b1 Q( u: D- o3 Y
, ]& N$ Z' @+ h  J, \+ G0 v( ^. }' H
( \2 T; q* y' a+ z: V. {
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油8 n; G: H. U  j) B1 u
" k3 y7 J+ \% o
, n/ V) `% G6 P5 _

- Y2 j# a- o- |. B" @, @
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60627 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
* a9 R7 W8 C4 ~( W' ~/ V3 ~5 @# u2 a$ ^' h- T! h9 Z8 h
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
  i# l  }5 S; A) C- a! G7 o6 p5 Tcampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。5 _, F, d# }5 J" O! u7 E4 [

( @- B, k& |, ?* c2 O我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:$ W$ o3 d; ^2 C* k: A
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt0 |; h! p" l. i! N3 W$ R9 |

% ?1 D' x; J! I6 \3 w1 U-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
+ Z5 o1 L3 L! s/ O9 K! V0 R# ]" f7 W  G, Q: b. ]9 P7 O) I
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。) T; s3 U3 \) r: ?, `( t

" k. j+ \5 Y" \3 c5 L
% c/ ?* Y* b4 E( T
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
+ k7 U7 t% Q1 w. E
* T) T# L( h0 T2 d这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~; }7 J8 y; J# x7 a
! o+ `. W2 G6 P
自己的3 y( L) y' a, L5 `+ w& @7 N
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
, ~& m& a: ]6 r% s
: l! C3 A5 W1 M& m, PFIREBALL
$ q( p2 O+ u: p+ v" L: J/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
4 t% `/ y9 H' p1 y% @ABOMINATION_FLAME
* n7 Z" j) D; X+ _7 q% ]: W/====ID0x0001745a====/
) A# q' R. b1 {1 F3 x6 G9 [FIRE_ELEMENTAL_LAS
; K' P6 h' x2 b  x3 b- P3 p* S4 ~6 l/ p# y1 t) H6 e
3 E- c& N9 C2 J8 J3 x
此工具的
1 g- o6 {' D6 A{6185822}
8 d, H/ m2 u, ~, ?# i9 \/ `Reacher Helmet
& a, ]+ E7 ^, s0 I9 ^8 x% _7 [+ ]/ B
{6185823}5 k+ z3 W: X7 N  o
, m" ]% [% a( I* f% J, G! Z. C

* h8 j; A  D' P3 x# y* c. ^, _{6185826}
9 K9 M% M8 u& SSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
) m/ R3 `0 A( @$ N+ Z' S2 y, j6 x0 A
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)  U' R+ w: _2 i; j  s
測試結果:9 E& V$ w0 |  Y

$ C7 j* f0 R8 U! m1 l% F4 D
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同& q' n) Q% h. \0 V+ @( n
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60627 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
  F6 z0 n8 s; z0 _# D/ H$ R5 i' r) T  v! A$ ?
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。! H- {' r0 A& m9 U0 o


2 p/ L! J! J6 o# P, s# @, T+ I, |「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-6-8 09:11

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部