奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6732|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html/ b" N; M: E5 l" U/ z) H) z8 ?5 n
8 k) Z8 p( }1 [8 @1 T9 I
到處都有強者喔: ~5 H8 V7 M) {! l& F
看來想翻譯的人想的事情都一樣
( x' d7 b- N2 O" t. w  M大家加油吧8 s& r+ N6 t% ?; ~! c1 E" u9 ]
) c+ Q( `! y  n+ N  f& f
9 [, I7 i2 G2 s- g
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html# W/ k! O2 b5 g7 i5 d  x- k% {' I
日文字型也出現了
1 K5 P1 b: r4 r' H
/ `" o0 j. _" u
' C; W6 ~$ ~0 F& V8 }  X$ s7 k
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油: o, L1 {; c- P4 ]) O* u

+ ]3 n; H, x# i0 ~" j
3 }" v  G6 z, n) }2 ~
& k7 i5 ~% Q1 V' J& D* a
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60585 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
" T/ L9 u% h0 f3 s: j9 G" L6 z( K, L' S' `  U1 M) \0 J
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
5 s% y7 \# n9 Bcampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。8 @8 \) l1 h5 e7 y1 H7 Q

. z) r6 @- o( D* W+ C. o我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:# y7 k3 e5 ~" f# S2 O8 X
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
  p5 E1 M$ ^- g1 l' F4 `/ i- N% C  T9 g/ {! A: m) D9 p: Y1 f
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
* m+ M0 ]" b4 G& l! G/ J2 H" u
  O* p3 g2 O  L, b! x8 q  V1 Z7 O希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
. n) Y- M( U" j$ p# b3 X. d% Z! ], y3 s6 w; w2 S7 H, f9 @! |0 l2 Y


9 w+ K. |) c1 Y# J/ _0 V7 D. `4 y話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯 , U( i7 z, X3 ?& N

1 x: V; d. d7 ]/ }& k+ k" C5 ?" S这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~- ^7 t* \5 w  \

- m' e. B, _* {# v5 |  j7 D自己的# D$ t) A: [5 T3 {4 E
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/; _1 n' T5 v+ q- c# w$ N6 O

1 L" c6 k1 i$ A! f$ D) p! eFIREBALL
1 \+ }1 O- X) P( W8 |/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/8 Z+ J* k" S8 m$ n) A" O; F; @
ABOMINATION_FLAME
* k- i5 c5 o, S' n( m/====ID0x0001745a====/! f5 j% r/ V* v9 N1 ^
FIRE_ELEMENTAL_LAS
$ ^  r$ A/ d  @1 q  t* H3 v& [- F2 _& I" v7 i7 T  i2 s

' _4 B/ |, Q" v此工具的7 f! ~: I9 ^# R
{6185822}
+ C7 E" {8 ~0 v8 \6 Y1 \1 qReacher Helmet  u: t1 k" G3 h% k! @2 k
0 T$ A: H% b& I6 F% C0 g  |1 X% K' ~
{6185823}; D7 c" }% f7 g8 @- T5 N0 N* `

$ y+ q) J0 i  T: \3 x+ e6 ?; f0 `) m
9 C8 g( T* p" O( ?5 W, {{6185826}( @2 K, R7 p! b
Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 8 A* r& f% M, J! V

: Z; f$ H8 Q7 [) ]& T6 O; y5 m3 n使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
- i: i) ]' c$ H9 @: h( y測試結果:5 r# q3 z- S) q* j
7 y$ w/ c, T. f! v
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
3 b9 \  `2 Q( e! Y7 r5 l! Xcampaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60585 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 8 {+ n& Y% g/ o3 F( _
/ c' O  _; d7 e7 Z/ X( _; b1 ^
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
  j) X7 z/ e. X8 X9 e' E; h/ z

6 D- F0 ?5 P, Z2 P; m「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-4-20 00:39

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部