奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 5228|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |正序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
- a4 Y' _! x$ a, z4 _6 n& J1 [; M* l
( {6 X7 ]) n- s: T4 u8 E: E( q7 o到處都有強者喔, B; J1 W$ ^3 e" J" M3 L
看來想翻譯的人想的事情都一樣. J9 M4 v3 R+ c& _
大家加油吧: w- v9 q' L, Y: Y* O: a0 G
9 R* x, m+ e* i* M6 P9 L

8 D/ |; b/ L5 p5 uhttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html. L7 R. o0 Z7 Q0 ^# F( R+ c) U$ C  ?
日文字型也出現了
: E- @1 J4 [) t  l
1 C8 R% U7 s  D2 B

- t; {3 s7 d8 D: A不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
$ ~( `0 K$ G  W" T6 R
* [6 G3 {9 Z& h: l4 x, _2 |

: a/ H" T0 a, m% h
0 }4 t/ w$ {' C: f
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60439 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 ; e4 ^( g" k: [" n+ {

+ Z: {& p- J6 ]: L1 h) `0 @我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。% k6 C( c2 x' B6 c0 n2 `  m2 p


# }& ~: w, o  O0 E8 L9 F! n「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同9 {6 W5 b) }1 ], A
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
# A6 O- q' m0 y8 P# s  ?# _" a9 @4 J& W9 d5 _. s9 G& ]7 T
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
  o! i: C1 e1 S測試結果:9 o0 ]9 ~# g, _% k1 Q- U# ]/ u7 R. g* r
/ V. d& _8 [0 E& w2 k/ c
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯 ( h6 L- E/ |, u  {# I0 `# T& y; w( f

4 \6 n' C  B+ D7 F9 I* x- E这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
: q1 [. s) f% x' w- c0 ~! F' p0 e5 X* M$ S0 `; _" h; Q' z2 U
自己的$ i! l3 p: J- X1 _, A$ b( {6 ]
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
9 V$ B$ j: o' b# j- r2 g' v0 r- M5 x& d
FIREBALL: }3 {" P$ y0 {; T
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/5 k# _5 |6 r( x& A# {
ABOMINATION_FLAME$ }" r# C- g! m1 a) {
/====ID0x0001745a====/  Q& s3 x, p7 |3 C" `1 c, O
FIRE_ELEMENTAL_LAS
/ S- U( D+ N2 E1 Q, b; Y4 y2 Q# v3 z6 a9 z3 A
% V( W8 C& c% `- X6 R* c6 l
此工具的
. B1 l1 M9 x: J7 p3 v  Y, o- `{6185822}
6 ]2 R8 O9 l2 _- P4 i0 y. B4 BReacher Helmet
# H0 j$ a9 @( t( p3 I2 B; I
; u6 ]5 ]% o  [( p3 V* \{6185823}
2 y! o; `3 d0 \: n6 @9 p6 Y2 |# `& _1 [9 m+ w/ I/ w

0 L0 _4 N. e) o{6185826}
  l, h# u7 C# CSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60439 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 6 i/ r$ \2 A+ }
/ V( d2 `2 u& I
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
2 H6 s" ^3 O* _2 `/ h; Ucampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
8 y1 I" ^! r  s7 V6 k4 b# @# H5 [# a* P3 d
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
# F3 j: x  N- u4 h「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt4 \) F" ]' x% V% J7 W

- r6 H( C$ n4 s/ _0 V-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。. t- h( w( Z! s* w; X
1 {# `6 ]/ O) ?6 U* E
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
$ {' [# }9 `) b/ y. a, w# h7 j1 ?
% _$ g2 s( [, N0 _* L4 k! Q

& O, w- ?2 _' v. q* E話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-6-26 14:49

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部