|

- 閱讀權限
- 10
生命值- 83
法力值- 71
金幣- 179 G
聲望- 11
|
本帖最後由 My-D.Age 於 2010-4-25 22:49 編輯
]* f# d5 \% _! D/ H! L7 w( c8 {/ j' T5 f+ c6 Z
因為,
* E* F1 \* e `3 |( K/ c昨日受到得幫助,所以才讓米桶正式踏上甦醒之路~
4 M( l' `# m* ~$ T/ j2 N9 |9 T看到好多新的生活技能,專精欄,戰鬥技能., Z) }, G9 C. J
讓米桶非常非常期待著繼續玩.' V& i# E" W) l6 c, M. I# ]% e
6 {+ G- ]1 C2 j' _2 h
" `8 h- x; f& J& @$ S結果,
0 ?3 @1 f: ~- Y) y2 q米桶發現有些還未中文化,
: l$ Q% | C7 f" ]7 Y8 P+ A# O經爬文後,發現技能組內尚未完全中文化./ I* {' [& f \
但是米桶還是萬分感謝翻譯團隊的努力.- y- k5 x* U2 C0 B$ X1 b" @ D
由於米桶熱愛盾劍士,所以就試著自已翻譯.
, \) `- ^2 z! n% Q% \, t4 V可能已經再翻譯團隊的下次翻譯內容中了,
" W2 p$ J. v+ ?1 S% h6 F但是米桶希望能給大家看一下,不好意思.
5 H; u, u$ ^* @4 s n
6 A+ x$ P( x8 k8 e
! e7 o8 y+ r& u& x3 J私心,
0 b: P; X$ K/ R, @) z" z8 R# p1 A接下來,是米桶目前所翻得.% r% U, s" h4 ^; i1 A2 z! L& W1 z
翻譯得很粗糙,所以有很多疑問.
. f5 v4 {2 y' B$ X7 q' z+ X9 c盾劍士下列4項多出來的新技能!" |8 u4 _8 _0 d+ U+ Y
米桶不會用圖案上來,(<< 很笨)
9 Y6 u: D" V: O/ y/ C如果有人可以,麻煩幫米桶一把!
. O# x) T* L, e/ f----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2 f$ s; b8 K5 r8 S0 ^) ?( ZJuggernaut& Y0 y5 L0 w/ p0 S( G, i
9 Y& y1 U8 R4 R. a1 w- Z
A powerful physique allows the character to knock aside any enemies
J1 `' R7 L$ g% _3 Pwho are in the way while this mode is active and the character is moving .
& m4 e1 \0 v- K$ r* oEach knockback drains a small amount of stamina .
3 Z; r% U0 C4 z
8 Z G6 v$ V$ B3 z c/ E l擁有強大的體格能使角色在此模式啟動時,讓角色移動的範圍內的敵人都會被撞倒.每次撞擊後都會消耗少許的耐力.
# f3 J6 m/ ?- a6 h/ B----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2 v# P: k$ |4 I8 m+ c h6 E3 Q
Carapace& S/ V9 ^# m- l
0 H4 l4 u& {9 l" W. E0 Z D
No attack [gets past] this shield completely.
; H5 p4 d! y& y, jFor the moderate duration, g. \! y! c* D
all damage is reduced by an amount proportional to the character's constitution modifier.
7 Q( d' e# f( A# k# V- m: D$ {3 s{Bulwark of the Ages improves the protection, making the character completely immune to damage ) ]: I+ ~" o! f$ ?
for the first half of this effect.}* D, V' M8 U/ X9 {5 n4 z1 K
A( Y# ]( Z' G' p+ J5 ^
從沒有[攻擊穿越]過這個保護障壁,) M; w# J% I' Z% L9 z8 J; Q$ v2 l5 o
在持續時間內,所有的傷害減少的總比例在於角色的體質.
7 @3 J: _# t* E1 C+ K{當擁有Bulwark of the Ages的技能時,角色將不會再受到負面效果影響} O. C9 @+ R N0 D+ l) j
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------4 F+ ?- x. W. {* f
Air of lnsolence
. W( k. x" A1 _( U: S, o; p0 ?* s
While this mode is active,
/ m; S$ N# i3 V+ e" rthe character adopts an intimidating posture that continuously draws the attention of nearby enemies, ' T' U* ?2 D' M4 j
[ consuming stamina constantly. ]
4 _! k. N) i' w) @7 h: W- ?4 K4 z+ t0 `) g/ x
此模式開啟後,
1 r, d O9 m$ M+ B5 [" j角色的周遭將環繞一股威嚇的氣勢,並且持續得引起敵人的注意,% A% _# f) L8 \& s- X0 T
[以及持續得消耗耐力?(體力?)](<< 實際玩遊戲時,沒有感覺到.)& _: f" j4 g3 Q3 ?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0 V! G# b: L6 h; p4 |Bulwark of the Ages
. L y) W8 [6 _( L/ \
* s1 x7 E! u5 h% ]1 n1 nThe warrior is one with the shield. ; }7 q( W: Y4 }# J
this talent improves the effect of Carapace,
+ N8 Z4 O* g( G8 Tnow making the character completely immune to damage for the first half of that effect.
4 ?4 C- b! m; G! {0 z! O
9 G) v7 ^1 J, r3 |讓戰士擁有保護障壁.
% S5 c% y+ C% s使角色提高了外部防禦的效果,8 Z v" |# H5 x. m0 m# X
現在此角色不會受到之前技能的負面效果.
: ^8 S, l8 V4 ]0 m1 ^(Bulwark of the Ages技能好像是對應Carapace,但是米桶還是半懂半惑!)
' [1 t* P! x: s2 P
9 L9 ?* \& i4 D+ q----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------. J' l8 t, |3 K' a# k/ d
心得,# {7 T2 E+ a; C% @: ^2 J
再試著理解技能的時候,2 _7 J- r! E+ [- e
用序章的主角點技能測試後,1 b1 | p6 K9 j# t; |9 a! E
感覺真是趣味十足!
% p0 w2 O+ O! ^3 F9 j; H/ hJuggernaut的技能就像是台火車,* _, N, O, G/ ^, w8 |" i5 v
可以撞倒所有看到的中小邪靈,
# x2 Q1 x5 v3 T: Q4 _- N3 N# V% P( G但是遇到巨魔後....* [0 y) W, G! V$ D- v
米桶就投入牠的懷抱停住了(? `7 N" x/ \/ x" ^5 U3 I
: T' L/ o, u' c1 W2 r' x
' b1 \- V1 c$ ?' r, h5 q- q總結,
2 k! K- Q: p3 k0 u+ u- r以上是米桶的初次遊玩測試以及疑問! |
-
總評分: 聲望 + 2
查看全部評分
|