|

- 閱讀權限
- 10
生命值- 83
法力值- 71
金幣- 179 G
聲望- 11
|
本帖最後由 My-D.Age 於 2010-4-25 22:49 編輯
/ `6 \% N" n4 s
9 X8 L, V3 N) E5 B' p$ |/ [2 i6 l因為,
" P+ ~+ l# \* i- |; J$ }昨日受到得幫助,所以才讓米桶正式踏上甦醒之路~
@8 G" _# e. C$ |看到好多新的生活技能,專精欄,戰鬥技能.' w) Q4 @7 g3 P( v/ H, F
讓米桶非常非常期待著繼續玩.
* h% F* ^& u! v4 T3 p
6 C( ?1 y3 d3 g8 a( k8 r9 C8 g( A2 z4 E$ E, K
結果,
& @2 `, F6 [* H! b2 y) w' j米桶發現有些還未中文化,
" X# ], ~) Y3 b# |- q9 a# S經爬文後,發現技能組內尚未完全中文化.
3 S# P9 b z) R但是米桶還是萬分感謝翻譯團隊的努力.
W3 r7 E( Q, l/ }/ y$ H6 g2 `' u( T由於米桶熱愛盾劍士,所以就試著自已翻譯.' W! b3 Y( X. o- D; M% Y6 G
可能已經再翻譯團隊的下次翻譯內容中了,
8 S2 ]" @5 W! d4 J; d" O但是米桶希望能給大家看一下,不好意思.1 B0 j H" j! ?9 e
9 q5 f1 v9 b- P i
. R7 A, O7 o# v私心,
2 ?( B* L9 x4 I接下來,是米桶目前所翻得.7 U) t( p- ^# J" ]' y4 m ?
翻譯得很粗糙,所以有很多疑問.
+ o. _+ {6 ]( t. e. o0 T% n盾劍士下列4項多出來的新技能!
. R+ J4 F0 ?3 ?- ?+ ^米桶不會用圖案上來,(<< 很笨)0 Z# y+ c' G8 j2 o( r
如果有人可以,麻煩幫米桶一把!
1 ?+ P# j0 j9 T; i----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------! k+ z+ W3 `3 j" d$ `8 V- I6 U$ W
Juggernaut
$ y# Z7 i( W% X9 e
2 q# O, H' P; @1 a' k: ~A powerful physique allows the character to knock aside any enemies
" I, N/ k1 f4 Y: Q5 f1 Pwho are in the way while this mode is active and the character is moving .
. K. X. u: h7 x" w h% {3 I' BEach knockback drains a small amount of stamina .; o( C$ |2 V; o
1 N r! k; K6 l4 s8 y擁有強大的體格能使角色在此模式啟動時,讓角色移動的範圍內的敵人都會被撞倒.每次撞擊後都會消耗少許的耐力., ]8 S- H- r7 v
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- c) o/ x$ _7 @Carapace, R9 n0 T3 Y$ D* O: Y- O; C% D
; I2 ~8 y/ j$ U5 z/ l, W( r9 k8 S
No attack [gets past] this shield completely.
- Q, {" S7 F H7 B `* V, H2 @For the moderate duration, $ f* @' i8 }. J( Z! n
all damage is reduced by an amount proportional to the character's constitution modifier.
p. \9 W% m9 F7 V* }# P{Bulwark of the Ages improves the protection, making the character completely immune to damage
8 s: M6 U6 F# j; ~( ?3 N2 ^for the first half of this effect.}7 M! L9 t7 }$ d. H" A5 o
1 _- D* u$ A! c H從沒有[攻擊穿越]過這個保護障壁,- o6 g1 p5 f4 _* `1 M
在持續時間內,所有的傷害減少的總比例在於角色的體質.7 G+ M* C* O( g% z
{當擁有Bulwark of the Ages的技能時,角色將不會再受到負面效果影響}4 W- j1 K. I) M- _& S& A; l
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
; Z$ p4 D& y0 y- U FAir of lnsolence
0 h/ b. Z# F* f1 X
4 h' K7 c4 f8 H2 kWhile this mode is active,( S9 n6 J7 {' @3 ?. G6 V
the character adopts an intimidating posture that continuously draws the attention of nearby enemies, 4 o4 W/ A3 W6 i$ A3 h3 X/ F
[ consuming stamina constantly. ] & A" L7 j9 b% D3 R* t+ D
1 O+ w2 Y i0 J! J* T# v此模式開啟後,
3 S. i! i6 e+ A! N+ r3 `9 [+ t角色的周遭將環繞一股威嚇的氣勢,並且持續得引起敵人的注意,
' R. i$ W) ]( j6 j[以及持續得消耗耐力?(體力?)](<< 實際玩遊戲時,沒有感覺到.); U) Q! k2 \ \9 Z5 @ Z3 T$ U
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------4 [* ]. `" r% I
Bulwark of the Ages" C) w1 x% N+ U& ]" P: ?
7 e' m! @" D- _3 W
The warrior is one with the shield. / q% s s+ r4 `& }
this talent improves the effect of Carapace, 4 |/ I, G' D e
now making the character completely immune to damage for the first half of that effect.. q. B4 p! B! G1 j3 ?/ ?
+ h1 ^5 L, @! f( p7 n+ n
讓戰士擁有保護障壁.
$ _9 D, k$ O3 h& [: C使角色提高了外部防禦的效果,) h n6 B( B" |0 @! N7 w4 c% X
現在此角色不會受到之前技能的負面效果.
9 }" \6 T# ]* M. N1 e6 {(Bulwark of the Ages技能好像是對應Carapace,但是米桶還是半懂半惑!)
; z, {+ c4 a+ K4 x$ i' t- b/ A
2 Z8 K3 Y/ p7 A6 I2 g----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
. Z$ q0 R R' q! e: l) s' P心得,! _ H7 m7 y% t. r2 ?+ J
再試著理解技能的時候,: O8 H- y, t' X
用序章的主角點技能測試後,
( S- h' ]8 e" N' l6 D感覺真是趣味十足!
% Q) l* Q7 [! | lJuggernaut的技能就像是台火車,) s) }6 k$ u, a. T( ?1 p) Z
可以撞倒所有看到的中小邪靈,
; J: L5 O& f+ a2 Z5 R但是遇到巨魔後....' N/ K0 |. d" n: H+ ]# l
米桶就投入牠的懷抱停住了(?/ N9 i) g: W5 b; H9 |
8 R+ R% Y. R9 V* ]. E3 {, o% ?
4 S% @3 g3 [% [# F/ G4 K
總結,
4 d0 C/ g* W: s# [) S# a以上是米桶的初次遊玩測試以及疑問! |
-
總評分: 聲望 + 2
查看全部評分
|