|

- 閱讀權限
- 10
生命值- 83
法力值- 71
金幣- 179 G
聲望- 11
|
本帖最後由 My-D.Age 於 2010-4-25 22:49 編輯 8 T- m! F% Z% q
- Q) n. L( K) D, E2 m+ d; W& M3 N
因為,
6 h5 y- J4 ]: a' i昨日受到得幫助,所以才讓米桶正式踏上甦醒之路~
' G6 D& J# z* b9 p5 t8 r看到好多新的生活技能,專精欄,戰鬥技能.: O, {3 ]9 a: r3 G* a$ l
讓米桶非常非常期待著繼續玩.1 a+ ^# z4 Z5 x* J( m6 R9 x9 M
% G5 ?7 l w' X: Y! E& u* ~1 S) u0 S2 A
結果,
0 h3 v: v) @% x) \. C米桶發現有些還未中文化,- F+ s v7 B% J2 l8 p$ V- f5 q' V
經爬文後,發現技能組內尚未完全中文化.
3 v6 U. K9 u( a9 O但是米桶還是萬分感謝翻譯團隊的努力.; R) s) H# m3 h* u( B
由於米桶熱愛盾劍士,所以就試著自已翻譯.
" u; Q# W; M8 `* i# Z可能已經再翻譯團隊的下次翻譯內容中了,; S3 j9 g6 ]2 A. w& T
但是米桶希望能給大家看一下,不好意思. ~) I+ }9 Q& s# y" h
0 t% s3 w( `2 G) Y
9 V z# f/ s a% v+ @0 {1 j9 w" x/ Q
私心,
' x" K. \* u5 _" v接下來,是米桶目前所翻得.
# y0 H2 J1 I9 Z翻譯得很粗糙,所以有很多疑問.
. j: z1 y+ T9 {' r0 o盾劍士下列4項多出來的新技能!
% e; h# D' Z( Q- m米桶不會用圖案上來,(<< 很笨)
, Y9 g1 W2 z) i, }如果有人可以,麻煩幫米桶一把!* p, {1 `. ?/ b: w% H
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
. V* O6 f" \& j3 y, z+ uJuggernaut; l- o/ ^) L9 b* Y! A0 Q8 i- K
" _& { e5 D( w" v2 F( P: }
A powerful physique allows the character to knock aside any enemies 9 u$ ^: C- e2 B* ?
who are in the way while this mode is active and the character is moving .
+ x; ]# ?; Y1 _ U3 K3 ^5 QEach knockback drains a small amount of stamina ., N( V, i/ z4 C
/ j7 o2 m& s6 m, {* H# }! Z
擁有強大的體格能使角色在此模式啟動時,讓角色移動的範圍內的敵人都會被撞倒.每次撞擊後都會消耗少許的耐力.' c, Q2 ]& L$ S `& O
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
% [9 A% }+ u* z1 E9 @, r! E2 ICarapace& W+ Q8 S& {' a; h$ z7 H8 {7 V
- A Q' y7 I3 a8 f& @3 ENo attack [gets past] this shield completely.
1 A' X& d3 E+ O+ S) `For the moderate duration, ' H. p& M" X0 v# ^6 w/ o
all damage is reduced by an amount proportional to the character's constitution modifier.
2 v9 n6 {4 X/ j9 U% Q{Bulwark of the Ages improves the protection, making the character completely immune to damage
" ]* f9 u( b! e# {for the first half of this effect.}( [" }) n7 _$ X1 U. H
, x4 d* R9 ?8 J: V, c! {2 P從沒有[攻擊穿越]過這個保護障壁,2 g) s/ |2 X0 k
在持續時間內,所有的傷害減少的總比例在於角色的體質.# ?5 b) T& b! `. N
{當擁有Bulwark of the Ages的技能時,角色將不會再受到負面效果影響}
# _& h) C E$ F" Q( _----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
' W; Z1 r/ U, @# W7 sAir of lnsolence
^# W. u5 S: f- J: r' {3 S% M1 A, ^' U( x: K" b
While this mode is active,
" `. Q2 |0 c5 O; ?/ u& e- sthe character adopts an intimidating posture that continuously draws the attention of nearby enemies,
; V( ~% l1 h1 P& o S[ consuming stamina constantly. ]
- A/ X3 k1 M, \
( q* S; I1 L* B2 E/ F- t此模式開啟後,
3 _2 B( K) N' C$ H# V$ U5 H角色的周遭將環繞一股威嚇的氣勢,並且持續得引起敵人的注意,/ r3 m) g3 x1 v0 H2 y
[以及持續得消耗耐力?(體力?)](<< 實際玩遊戲時,沒有感覺到.)
0 `1 T8 [* ~/ @/ O5 ?" F) n. N) R----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5 o9 N7 }' X2 KBulwark of the Ages8 x) c* \: e# v
, n- B+ e, e, x! m
The warrior is one with the shield.
; E* e1 v& A( f% {! Tthis talent improves the effect of Carapace, 6 ?% _# R1 V0 }7 B
now making the character completely immune to damage for the first half of that effect.4 ]5 d& j2 B- j0 v7 C
# N2 H4 v% @. P* {1 y1 W5 A4 h
讓戰士擁有保護障壁.1 G4 [0 a [3 ^% ?) h# N5 N# `7 j0 b
使角色提高了外部防禦的效果,0 Q% `: [7 x" r7 `/ V r
現在此角色不會受到之前技能的負面效果.+ T% F% b5 H. z% A& }4 p2 O
(Bulwark of the Ages技能好像是對應Carapace,但是米桶還是半懂半惑!)
* S6 Q% `: m% \& Q0 k
9 L9 {( e$ j1 |1 v- ^----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
! H4 m1 m9 I5 [4 c+ \; o& A8 c心得,3 p) w. u, s! }8 Y
再試著理解技能的時候,
7 |9 ^4 ^( T" m% b" } _用序章的主角點技能測試後,
; p, \9 x l n9 m5 A感覺真是趣味十足!. V; r0 I* Q/ |; @0 L M9 F: ]* A- Q
Juggernaut的技能就像是台火車,
$ e9 M$ @: t9 B1 i4 e* p6 O; o可以撞倒所有看到的中小邪靈,
3 V Z) E4 L) z$ ]$ V- n: o但是遇到巨魔後..... w* q3 \# s# o- Y/ H, ?
米桶就投入牠的懷抱停住了(?
& W' A* a! `* P9 s9 o. o: b4 K8 X- ^, Q \
5 l: K/ A0 H8 w, ]# m
總結,- s! h" A- _% i
以上是米桶的初次遊玩測試以及疑問! |
-
總評分: 聲望 + 2
查看全部評分
|