|

- 閱讀權限
- 10
生命值- 83
法力值- 71
金幣- 179 G
聲望- 11
|
本帖最後由 My-D.Age 於 2010-4-25 22:49 編輯
7 u; M: M* y1 ?; Z' v/ v$ I: P; Y- o' r/ d5 E7 ~
因為,
, ], `: D' N& T% I! ^+ l昨日受到得幫助,所以才讓米桶正式踏上甦醒之路~
* h8 F- Y# k0 ~" x. L看到好多新的生活技能,專精欄,戰鬥技能.1 |0 G( S7 U& M( N) @2 I2 ~
讓米桶非常非常期待著繼續玩.
+ \0 i" D1 x, x7 ~$ t* @. P& M5 j3 l7 {- [( b
* \9 v+ j+ ^) n6 M
結果,
: m. e: U& _( g- e" v& y! O @; _米桶發現有些還未中文化,
- ?% I% F. [4 e# X$ n1 n經爬文後,發現技能組內尚未完全中文化.: _: G8 j1 s" @2 l6 G
但是米桶還是萬分感謝翻譯團隊的努力.* \8 z. T, m- e" ]
由於米桶熱愛盾劍士,所以就試著自已翻譯.
7 C: ~' L1 k; y2 F可能已經再翻譯團隊的下次翻譯內容中了,
% q/ m. S# _# K R- d) ~8 `9 @' S8 d但是米桶希望能給大家看一下,不好意思.3 h0 Q& x9 \( B; s+ s# O
/ t( g3 z: f- }; a$ K7 ?, u5 W. x4 O# a1 l/ N
私心,* `7 y' u, A) p; w/ }5 @
接下來,是米桶目前所翻得.
! K U; N4 U4 L. [翻譯得很粗糙,所以有很多疑問.6 I4 \) t/ g: N3 ?! }% J) | H/ W
盾劍士下列4項多出來的新技能!0 `8 m# e! l! C
米桶不會用圖案上來,(<< 很笨)
) F. _7 a7 r& E, T( |8 [' i; N如果有人可以,麻煩幫米桶一把!
8 B* Q$ n5 {2 \9 ?8 B: C----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------* N; E& U$ c2 ?& M
Juggernaut
# P- P. E- v0 A/ l7 i* s
6 N8 g! w- i% d- vA powerful physique allows the character to knock aside any enemies
' D, h$ ~$ c! }( Awho are in the way while this mode is active and the character is moving .
- F% [. p0 e! o2 F$ V$ uEach knockback drains a small amount of stamina .
; @7 @' m6 h, e+ D( V2 f0 j" J! m0 h" i! ^
擁有強大的體格能使角色在此模式啟動時,讓角色移動的範圍內的敵人都會被撞倒.每次撞擊後都會消耗少許的耐力.$ E* h/ v8 |. U7 e. Z
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------/ v& q) j) [+ h0 I5 {0 |! L
Carapace) H8 p3 v# l& C$ s
) r$ l* C5 K3 ^6 w {
No attack [gets past] this shield completely. 7 `2 _& V7 K" F, Y( e
For the moderate duration, + S% Y3 x. F D }, y* E
all damage is reduced by an amount proportional to the character's constitution modifier.1 v+ |$ Q9 P, T' Y" E
{Bulwark of the Ages improves the protection, making the character completely immune to damage & [3 z1 f$ K/ Q
for the first half of this effect.}6 e A4 c7 S* c6 ]9 c: m
C n5 M/ T+ A; L3 D; y
從沒有[攻擊穿越]過這個保護障壁,+ V! ?' o; b* |$ J4 j; C
在持續時間內,所有的傷害減少的總比例在於角色的體質.' I! n' [) Y! k, O7 ~
{當擁有Bulwark of the Ages的技能時,角色將不會再受到負面效果影響}
. O6 [6 q: C8 }7 _+ {----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------, f6 e: N2 t' c1 _1 W
Air of lnsolence
; M8 d) N0 N" W/ L; K, e. B) J5 q0 ^9 l0 D) s
While this mode is active,- Z) t' v' J. m @+ k
the character adopts an intimidating posture that continuously draws the attention of nearby enemies,
3 f$ q7 ^) @' K" R& w, G! h; U[ consuming stamina constantly. ]
; @: ~* @7 r2 Q% q F) V% W" B# w* w4 q. v9 F2 h: J
此模式開啟後,
; T* D6 a4 t t! ^; ~3 g角色的周遭將環繞一股威嚇的氣勢,並且持續得引起敵人的注意,( j t% R( a' }6 J9 T
[以及持續得消耗耐力?(體力?)](<< 實際玩遊戲時,沒有感覺到.)
, Q- X! x/ ~* K6 i----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- N' r/ ~' L% ]* q$ q" RBulwark of the Ages
* c9 e- H( Q, c: y1 ]/ m+ M8 _ k8 k- [1 V
The warrior is one with the shield.
V' ?8 m: n1 ^this talent improves the effect of Carapace,
* E5 F5 M! ~( F: L3 Pnow making the character completely immune to damage for the first half of that effect.1 [: _# Z- S" o7 I3 y1 j: N0 @
/ g9 V# a& Y. H
讓戰士擁有保護障壁.
/ K! `0 S, X: x& F9 {+ t使角色提高了外部防禦的效果,- M, P3 c& Y s' R; f! d
現在此角色不會受到之前技能的負面效果.
+ W) l6 C+ u, E2 w(Bulwark of the Ages技能好像是對應Carapace,但是米桶還是半懂半惑!)
5 P M: T4 A6 z* H+ B; @) u7 O4 c! r2 ^6 X9 l& U. H
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- o0 N: J6 U4 @- |
心得,! M3 _: ]4 y/ T5 ]$ p
再試著理解技能的時候,5 B" j* i/ L! f7 u+ y$ W9 w' [
用序章的主角點技能測試後,* J3 r* [3 P8 ?& f9 ]" ]+ W
感覺真是趣味十足!
/ B x" U! [# w1 b* R* H" R mJuggernaut的技能就像是台火車,' h) \9 V1 _: w$ H0 M- c. o( }+ F
可以撞倒所有看到的中小邪靈,8 G9 F6 [$ y0 c
但是遇到巨魔後....
[2 k, o; v1 V/ T# A6 |米桶就投入牠的懷抱停住了(?
0 D0 {- f! m$ i! Y& w, I) j: f7 E" z; o: ~% S: Q
2 O6 e/ s. p7 L. k- h" T
總結,
- c3 l* }9 W/ ], i# k. O以上是米桶的初次遊玩測試以及疑問! |
-
總評分: 聲望 + 2
查看全部評分
|