奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7693|回復: 3
打印 上一主題 下一主題

[分享] 邪靈甦醒,盾劍士的技能翻譯疑問與心得!懇請解惑!   [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
83
法力值
71
金幣
179 G
聲望
11
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-25 22:38:29 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 My-D.Age 於 2010-4-25 22:49 編輯
) q2 k- p: e% K  c+ \# l9 u) ^% J( Z# R+ b/ N3 G  h; W) a3 O% f( [) \
因為,
0 h, `8 }; x7 D& f5 a" ~2 p' c昨日受到得幫助,所以才讓米桶正式踏上甦醒之路~/ S" t$ u+ h& p8 Z. v% i
看到好多新的生活技能,專精欄,戰鬥技能.; r) c! R) {) w5 i& m8 G
讓米桶非常非常期待著繼續玩.
/ r/ L; B$ m# ~
, \+ A9 e: q# O. `0 Q
1 [; d: H2 U* Y  r4 z# K結果,
7 x) x* G( d& }$ k米桶發現有些還未中文化,
) g; Z4 R6 t7 S經爬文後,發現技能組內尚未完全中文化.& v" i  e. s' s$ O$ [
但是米桶還是萬分感謝翻譯團隊的努力.* G: s7 i% m# n3 Z
由於米桶熱愛盾劍士,所以就試著自已翻譯.+ ^' ]. |1 |5 J( _9 L4 P4 y
可能已經再翻譯團隊的下次翻譯內容中了,
0 \9 [$ U/ W; C+ @, n) h* M但是米桶希望能給大家看一下,不好意思.8 D8 G6 Y4 }5 m; f6 t3 I

% r9 a2 A* R: k" K4 E* T% q
/ L) g" N: L7 z0 X6 T/ @' ~私心,- |9 E1 n, _8 D- [5 C
接下來,是米桶目前所翻得.: W$ o) o- d3 o3 @0 L5 k+ }1 S3 H
翻譯得很粗糙,所以有很多疑問.
5 x2 j3 y- n2 S& I* k! |' P. i0 {$ u盾劍士下列4項多出來的新技能!. I1 K7 t$ }% |0 m6 z( G/ [
米桶不會用圖案上來,(<< 很笨)8 `; t/ B+ n: O% M
如果有人可以,麻煩幫米桶一把!9 d/ K1 ?" g" T$ C
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------. ~; T+ v( B. z. z) V9 _
Juggernaut
; X: p/ o* u3 i4 L5 Q; M7 r1 v* w. o
A  powerful  physique  allows  the  character  to  knock  aside  any  enemies  
# h2 N+ z3 H1 e4 Jwho  are  in  the  way  while  this  mode  is  active  and  the  character  is  moving .  - B( a/ P: w, \
Each  knockback  drains  a  small  amount  of  stamina .
  O* [5 ?* i7 o* p2 l6 U, ]& c4 F9 R
擁有強大的體格能使角色在此模式啟動時,讓角色移動的範圍內的敵人都會被撞倒.每次撞擊後都會消耗少許的耐力.( t, ?$ a; }  Q, s8 P6 `9 b) S
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9 k: }  A6 F. ^4 v! ?% v9 k. x; ~& fCarapace0 f  O" F/ X' S2 M  Y" b
% _8 V6 a+ y! N$ \
No  attack  [gets  past]  this  shield  completely.    U6 D/ G6 b3 [# w/ g
For  the  moderate  duration,  1 Z% v* ?$ W5 ?7 N# ^! Q
all  damage  is  reduced  by  an  amount  proportional  to  the  character's  constitution  modifier.! R" E9 Z6 S* Z4 p: \2 E* M* d
{Bulwark  of    the  Ages  improves  the  protection,  making  the  character  completely  immune  to  damage  
3 Y* Q" R0 t$ N+ ^) n0 b7 W- n% I& V- Jfor  the  first  half  of  this  effect.}
6 \$ o- A2 S% [: i" w
8 F+ l+ B4 S( c2 q! Q0 R1 M從沒有[攻擊穿越]過這個保護障壁,
, P7 F5 E+ D/ G- z& m) w
在持續時間內,所有的傷害減少的總比例在於角色的體質.2 ?. k) b, F/ V; L& I4 `9 V
{當擁有Bulwark  of  the  Ages的技能時,角色將不會再受到負面效果影響}
) P+ _8 X9 G6 a5 e
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2 h4 j% p' A/ o+ H9 r  F
Air  of  lnsolence' n4 v) |3 Q, O8 _  I* C$ u% _% _0 {- h

/ a" r; }" P5 w8 A* Z6 dWhile  this  mode  is  active,
. R7 k4 Q, ~/ U8 V4 j2 a  othe  character  adopts  an  intimidating  posture  that  continuously  draws  the  attention  of  nearby  enemies,
0 z8 u* F) G& r2 j; e[ consuming  stamina  constantly. ] ) b& ~' r% {1 O9 ^4 J
% U) q9 r0 r$ b" D; c
此模式開啟後,8 B+ b  _) Y% r3 l+ N$ I3 C
角色的周遭將環繞一股威嚇的氣勢,並且持續得引起敵人的注意,
8 l& H( E, l; V6 O[以及持續得消耗耐力?(體力?)](<< 實際玩遊戲時,沒有感覺到.)2 {* g6 x/ }0 ]/ {8 g5 r' \
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+ y( H. o( n2 ?$ e: }5 K; `
Bulwark  of    the  Ages) E+ e, S" T; X' g3 e; q
5 B! x  H4 `6 y
The  warrior  is  one  with  the  shield.  ) E4 w! {4 [% D" s6 g( P0 Q. Y
this  talent  improves  the  effect  of  Carapace,  
/ g: Z; ~0 ]% \& l( B0 }now  making  the  character  completely  immune  to  damage  for  the  first  half  of  that  effect.) p& [. G! Y1 E) x' P6 q  p
* |, l) y; m6 l) h' r, T, c) ^
讓戰士擁有保護障壁.
" f9 u! _2 C6 c+ b* b' X) i* ?4 `/ S使角色提高了外部防禦的效果,: R1 i8 q/ A. r$ F1 Z
現在此角色不會受到之前技能的負面效果.
/ _7 R9 X. @- G! q! N! I(Bulwark  of    the  Ages技能好像是對應Carapace,但是米桶還是半懂半惑!)9 G$ V9 C* i1 A7 Q+ E9 Q
& F( W7 m# [% g/ j& X/ p5 p& [
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
/ f$ z7 L8 R  ?+ e. C心得,- F. Z. C; ?: S0 w
再試著理解技能的時候,% @* m6 L- f3 b  {* W" F( I
用序章的主角點技能測試後,% a; ~( J/ b5 k2 H" [
感覺真是趣味十足!( ^6 `: r2 {" R
Juggernaut的技能就像是台火車,
9 G4 h. A5 s) ]1 R* C, `可以撞倒所有看到的中小邪靈,, m! E8 n+ E$ Y9 O+ r1 s
但是遇到巨魔後....$ i9 @* ]6 h6 g6 x( ?, V
米桶就投入牠的懷抱停住了(?7 j  b% s' L+ Q
& M4 L2 J5 }& _
) v0 q- V0 a7 Z' a% C+ Q! p# [) |
總結,
' w- `1 G/ ^. N8 J) D2 F以上是米桶的初次遊玩測試以及疑問!
已有 2 人評分聲望 收起 理由
冬風 + 1 再加一
雅子 + 1 辛苦囉~食人魔:給你愛的抱抱

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

達成成就(1/1)潛水達三年!

Rank: 4

閱讀權限
50
生命值
0
法力值
0
金幣
285 G
聲望
36

翻譯小組 雪球持有者

2
發表於 2010-4-26 00:24:25 |只看該作者
本帖最後由 HauntingEcho 於 2010-4-26 00:27 編輯 ( ?" ?" g9 j+ u/ T2 {0 y

7 B& I5 z9 z) P; \0 L很不錯唷~~, z/ X3 E3 T: E8 b; y: \& W
Awakening新技能的部份看起來的確都蠻猛的。* ?+ r3 d: ~" a% \9 [# E
食人魔:來~愛的抱抱。( o" C" L4 A: h- j7 _* \- y
另外...資料片100%的翻譯就快釋出啦~~可以再忍一下呀!!
可怕!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
75 G
聲望
1
3
發表於 2010-4-26 01:39:33 |只看該作者
你的翻譯好像在Carapace跟Bulwark of the age的部分有一點點問題...我來野人獻曝一下修正看看,也請其他高手指教...
8 |* C& I2 b+ g7 @
* ]) g5 [4 A+ _Carapace. B! d6 t9 H! D& C
+ `3 x; M( y& i) |
No  attack  [gets  past]  this  shield  completely.4 ^& Y" i+ a2 n3 T
" H% w+ N; K3 }3 P& T3 a- f
For  the  moderate  duration,  
0 n2 I) F2 }- Fall  damage  is  reduced  by  an  amount  proportional  to  the  character's  constitution  modifier.
- l3 w7 v- a* ~: Z{Bulwark  of    the  Ages  improves  the  protection,  making  the  character  completely  immune  to  damage  
/ U$ `# G6 @$ V3 i0 K: pfor  the  first  half  of  this  effect.}
8 u: o2 b% b! n6 i0 ~/ \# G+ Q& T* g2 t; P0 c
攻擊無法完全穿越這個護盾。4 _$ }+ J8 J' X$ z, z. m3 H
所有的傷害將被減免一部份,其比例取決於角色的體質。
& L- w& n0 ], O' `: A( S{當擁有Bulwark  of  the  Ages的技能後會增加保護的能力,使得角色在carapace啟動時的前半段持續時間之內會完全免疫所有傷害}) {  j5 w+ \  }: W( ?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
, L$ ]9 e8 Y3 Y  w2 v7 H& Z" L% i! N2 W) {3 K$ Y
2 O8 q: a" ~! |) }* b1 ?

/ \1 r* j2 S3 j* R

點評

My-D.Age  謝謝! 文中的藍字和匡格就是不了解的地方~ 米桶試著翻這個技能的時候,掙扎很久. 也感覺到!能有中文化真好!QQ  發表於 2010-4-26 01:49:39
已有 1 人評分聲望 收起 理由
冬風 + 1

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
70 G
聲望
-2
4
發表於 2010-4-26 21:44:29 |只看該作者
在這看到許多愛好美式RPG的玩家.肯用心去找翻譯或是查閱字典後一起跟大家分享的感覺真的不錯.不過我還是感覺這次的盾戰有點無力的感覺.可能是我沒有好好培養角色吧....我還是愛雙手劍戰的威力(當然是要有+50%加速的那個MOD)~~

點評

hammerfish  不過我還蠻喜歡這個技能平衡mod Combat Tweaks v323 (可以在dragon age nexus上找到)平衡的挺不錯低,可以試看看  發表於 2010-4-26 22:54:49
雅子  肯用心的玩家最棒,提到MOD,好像粉多人玩GAME都愛改強@@"",這樣不就沒難度?  發表於 2010-4-26 22:00:49
我來自遠方.希望能有各地方.可以讓我不再漂泊~

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-18 02:01

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部