奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8919|回復: 3
打印 上一主題 下一主題

[分享] 邪靈甦醒,盾劍士的技能翻譯疑問與心得!懇請解惑!   [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
83
法力值
71
金幣
179 G
聲望
11
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-25 22:38:29 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 My-D.Age 於 2010-4-25 22:49 編輯
; k. g$ a0 {2 I+ @1 R' U( B! l, j; X* X& l3 ]" `7 m; J
因為,
2 g: n4 o. w" z昨日受到得幫助,所以才讓米桶正式踏上甦醒之路~
# C$ F) a& c" _' Z( Q看到好多新的生活技能,專精欄,戰鬥技能.
; d* ^3 e3 j. H! K( m6 k讓米桶非常非常期待著繼續玩.; }- p$ v; Q3 ?9 N, M  D* L  [
2 q) n! P- z! ]$ I% X
! F' o8 d  ~% G" o
結果,# C3 H1 G. V0 Z6 A! S, m' x
米桶發現有些還未中文化,
" o) g' |7 U" [: q/ W經爬文後,發現技能組內尚未完全中文化.* V/ g) P& T8 c3 ^, K
但是米桶還是萬分感謝翻譯團隊的努力.
; p" U! v4 V0 v( E2 j由於米桶熱愛盾劍士,所以就試著自已翻譯.& O1 T9 z* y% M5 Z. @0 C
可能已經再翻譯團隊的下次翻譯內容中了,
" l0 _  u' d& ^. `% J但是米桶希望能給大家看一下,不好意思.* N$ Z/ v' O/ l: O# ]9 B0 l

. m! ~/ A; O& @7 F' @$ [5 K5 S; Q8 J6 N, ~, U0 o
私心,
8 B. h% b. K& w6 M接下來,是米桶目前所翻得.
$ L# u+ M7 e  b, O3 L( m5 ?0 t/ A翻譯得很粗糙,所以有很多疑問.) d  V* Z3 l7 f$ \
盾劍士下列4項多出來的新技能!& [" I4 N. b3 b8 H4 F. ^; N/ ^+ E) W5 R
米桶不會用圖案上來,(<< 很笨)  V8 l. z# D% w" o% o. i
如果有人可以,麻煩幫米桶一把!
: t4 y" ?6 H4 q3 J+ z% y----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4 r6 r, b1 |0 P" r* ^0 k& q4 dJuggernaut: v: q5 p# i& |! Z* e& `
. u1 a- }' l* }4 Z, M2 X3 ~) s
A  powerful  physique  allows  the  character  to  knock  aside  any  enemies  : E2 E$ d2 w6 Y  y% v3 ]
who  are  in  the  way  while  this  mode  is  active  and  the  character  is  moving .  / u/ v9 Q' J8 `, G; i, i
Each  knockback  drains  a  small  amount  of  stamina .
* z: c  J1 |; {5 j4 O: m% [( N- p. P
擁有強大的體格能使角色在此模式啟動時,讓角色移動的範圍內的敵人都會被撞倒.每次撞擊後都會消耗少許的耐力.
% g/ g- ?* _: A2 \----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
+ Z( A% O. t8 s3 G$ j9 yCarapace
, z! p4 }! [: i0 O$ l( a( [
, W$ Y1 r. m! GNo  attack  [gets  past]  this  shield  completely.  + z' Z7 ^0 \0 D  G# X
For  the  moderate  duration,  : m( v2 A- c3 s( Q$ p( b; u1 {9 T
all  damage  is  reduced  by  an  amount  proportional  to  the  character's  constitution  modifier.) b* l1 J; z% K" N
{Bulwark  of    the  Ages  improves  the  protection,  making  the  character  completely  immune  to  damage  2 J4 C2 i: N( [
for  the  first  half  of  this  effect.}4 f, b. x1 r2 u' m& Z1 I0 ?+ x
1 ]1 w$ l, n& G* B( @
從沒有[攻擊穿越]過這個保護障壁,
. G& n5 L% H) h" O% z
在持續時間內,所有的傷害減少的總比例在於角色的體質.
% d' w: R, ?* {/ L8 |, h{當擁有Bulwark  of  the  Ages的技能時,角色將不會再受到負面效果影響}* J# H0 d- [! k+ N9 r+ L
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3 N  ]  P, j) k, ^+ K2 {Air  of  lnsolence
9 r6 Z$ N; h" R
* `5 B2 q. T+ AWhile  this  mode  is  active,
4 k, h3 H# y" U8 J; Uthe  character  adopts  an  intimidating  posture  that  continuously  draws  the  attention  of  nearby  enemies, $ e2 a8 e- w8 u1 E8 s3 a& i1 L
[ consuming  stamina  constantly. ] % G9 A! O6 S% R
3 t: f) t* t/ @% L; j
此模式開啟後,- n& S. Z0 m1 \. M. s1 J
角色的周遭將環繞一股威嚇的氣勢,並且持續得引起敵人的注意,/ l1 b: x2 o8 R9 @
[以及持續得消耗耐力?(體力?)](<< 實際玩遊戲時,沒有感覺到.)1 M1 F' s1 b, N0 \
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------8 M7 m* X1 [5 f6 d2 r& p
Bulwark  of    the  Ages" t( Z) Y( H* |& c* C

& D) i& f# Q. {The  warrior  is  one  with  the  shield.  9 Q. K, W& _- k  G4 X0 R
this  talent  improves  the  effect  of  Carapace,  : m  b5 w( w# Z" u0 h" o, q
now  making  the  character  completely  immune  to  damage  for  the  first  half  of  that  effect.6 ^8 c& ^- N& _8 m

5 b4 Y! `6 `1 L( ?4 m- y+ {讓戰士擁有保護障壁.
. }0 u, w. V7 f$ T3 b使角色提高了外部防禦的效果,
4 J4 K% W3 A: x8 s, h現在此角色不會受到之前技能的負面效果.$ I4 T% a7 `8 B5 T- `
(Bulwark  of    the  Ages技能好像是對應Carapace,但是米桶還是半懂半惑!)
( d# D- d6 S# c& ?3 H1 v! U" M) t1 ]7 n, i2 t/ r' ^/ Q" }
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
. K; L: |5 ]* T2 \) x( X/ X# ~心得,9 _, Y# ^8 `+ g. }2 ~6 {
再試著理解技能的時候,
  z# u$ @& M# ~用序章的主角點技能測試後,
9 T5 c. I9 x$ R感覺真是趣味十足!' g, T$ V' y5 u; B/ h
Juggernaut的技能就像是台火車,. E1 y4 p$ }' X; l. O2 N
可以撞倒所有看到的中小邪靈,2 I0 i. o+ F' B% G+ a
但是遇到巨魔後....* \  C1 f  t4 T" V$ s# K
米桶就投入牠的懷抱停住了(?
3 M& P! X3 `3 g3 l# U
% T' |5 q- g! _/ Z1 _" t$ {% y% Z" u5 Y+ O
總結,
4 k6 T& |" \/ e! E以上是米桶的初次遊玩測試以及疑問!
已有 2 人評分聲望 收起 理由
冬風 + 1 再加一
雅子 + 1 辛苦囉~食人魔:給你愛的抱抱

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

達成成就(1/1)潛水達三年!

Rank: 4

閱讀權限
50
生命值
0
法力值
0
金幣
285 G
聲望
36

翻譯小組 雪球持有者

2
發表於 2010-4-26 00:24:25 |只看該作者
本帖最後由 HauntingEcho 於 2010-4-26 00:27 編輯 * o# @/ w& Y$ D' p! ?2 Q
! C! N7 A* k$ F3 [& A  [
很不錯唷~~
8 @" W7 o6 V) T) ]; rAwakening新技能的部份看起來的確都蠻猛的。
9 U2 m1 P4 T% z, o8 }! J! R( b食人魔:來~愛的抱抱。0 \& r: h. x0 E% d& s) p1 `
另外...資料片100%的翻譯就快釋出啦~~可以再忍一下呀!!
可怕!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
75 G
聲望
1
3
發表於 2010-4-26 01:39:33 |只看該作者
你的翻譯好像在Carapace跟Bulwark of the age的部分有一點點問題...我來野人獻曝一下修正看看,也請其他高手指教...
7 ]+ T. F4 h/ o. k5 G# {
; `( ~8 z8 h. e3 [$ o3 n) lCarapace! ~3 [& @, N7 `) c" |1 {/ y
) q" U1 t4 f/ Z1 O7 T) F
No  attack  [gets  past]  this  shield  completely.
- M# H7 u% j2 `
& ?1 t. v( |+ w, L2 v5 v% F4 DFor  the  moderate  duration,  $ C4 o- ?/ q" m  [  w' d
all  damage  is  reduced  by  an  amount  proportional  to  the  character's  constitution  modifier.9 u. D+ i  s  H6 e: x" l  p" Q
{Bulwark  of    the  Ages  improves  the  protection,  making  the  character  completely  immune  to  damage  . A. B, F, L; V1 H9 X3 T
for  the  first  half  of  this  effect.}
% }2 \) n4 ~/ S1 f% s: ]5 @8 m5 c2 s8 X
攻擊無法完全穿越這個護盾。
; L! `! i2 [8 Q9 E! S$ V
所有的傷害將被減免一部份,其比例取決於角色的體質。8 \) e) t' d+ D4 Y: g( V: y5 F
{當擁有Bulwark  of  the  Ages的技能後會增加保護的能力,使得角色在carapace啟動時的前半段持續時間之內會完全免疫所有傷害}
# Q& f. k6 y6 @% t' }; Z* b
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+ U" a5 @9 ?: K& `% T% E

; x2 W( m  A: t- r( N/ H+ q" e" L$ v0 D. ~/ }

4 l- ^2 f. L. |# y

點評

My-D.Age  謝謝! 文中的藍字和匡格就是不了解的地方~ 米桶試著翻這個技能的時候,掙扎很久. 也感覺到!能有中文化真好!QQ  發表於 2010-4-26 01:49:39
已有 1 人評分聲望 收起 理由
冬風 + 1

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
70 G
聲望
-2
4
發表於 2010-4-26 21:44:29 |只看該作者
在這看到許多愛好美式RPG的玩家.肯用心去找翻譯或是查閱字典後一起跟大家分享的感覺真的不錯.不過我還是感覺這次的盾戰有點無力的感覺.可能是我沒有好好培養角色吧....我還是愛雙手劍戰的威力(當然是要有+50%加速的那個MOD)~~

點評

hammerfish  不過我還蠻喜歡這個技能平衡mod Combat Tweaks v323 (可以在dragon age nexus上找到)平衡的挺不錯低,可以試看看  發表於 2010-4-26 22:54:49
雅子  肯用心的玩家最棒,提到MOD,好像粉多人玩GAME都愛改強@@"",這樣不就沒難度?  發表於 2010-4-26 22:00:49
我來自遠方.希望能有各地方.可以讓我不再漂泊~

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-12 12:59

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部