奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7294|回復: 3
打印 上一主題 下一主題

[分享] 邪靈甦醒,盾劍士的技能翻譯疑問與心得!懇請解惑!   [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
83
法力值
71
金幣
179 G
聲望
11
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-25 22:38:29 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 My-D.Age 於 2010-4-25 22:49 編輯
) A$ S- Y& `3 K5 H. B1 {2 M. J) v7 `% P7 s
因為,
* P9 V, t& j4 ^2 d; f! A/ C' }昨日受到得幫助,所以才讓米桶正式踏上甦醒之路~
6 g2 G$ c6 O2 c: ^& G* F看到好多新的生活技能,專精欄,戰鬥技能.
" f! ?+ R( R4 w7 j讓米桶非常非常期待著繼續玩.
# s! j! F& I6 \# `) w* f/ i+ e6 w
( @' f0 y5 L0 E0 S8 k
2 j$ t) O/ L. }0 `2 _' [2 T結果,
/ V, \5 {( H0 S' E, n8 j! d米桶發現有些還未中文化,) f- e" K4 N% |
經爬文後,發現技能組內尚未完全中文化.3 l9 m' {" X5 F: J3 Z& I
但是米桶還是萬分感謝翻譯團隊的努力.
: e1 M9 R) V- X, e4 m% m! f由於米桶熱愛盾劍士,所以就試著自已翻譯.( Z% j- W4 i+ x7 }( T' A- I
可能已經再翻譯團隊的下次翻譯內容中了,
! G( [- h' C0 X8 d% W3 r# l  Z, x但是米桶希望能給大家看一下,不好意思.
6 e6 h1 s& S5 Z4 m+ Z
  F7 `2 s1 b5 A- i& t; k. R! S( }( _' n" w
私心,: l1 |. b! ^' |2 R) I
接下來,是米桶目前所翻得.
* E( {8 p( J! }7 V翻譯得很粗糙,所以有很多疑問.
2 w. D- d* _  z; l' k盾劍士下列4項多出來的新技能!6 a4 E( N* ~! n! y( I) o/ l8 Q
米桶不會用圖案上來,(<< 很笨)
  ^# s/ U0 I. H7 z如果有人可以,麻煩幫米桶一把!
* o; b" I/ m" D. @- O----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------& a% P+ ?* J; y- [
Juggernaut
5 c/ x# l7 B3 p4 @4 K& ?7 L$ c* U
  m$ M, e% y+ i* i0 y8 bA  powerful  physique  allows  the  character  to  knock  aside  any  enemies  
4 A  g' V/ Q* F2 ywho  are  in  the  way  while  this  mode  is  active  and  the  character  is  moving .  
. P' g$ Q0 }+ {. |Each  knockback  drains  a  small  amount  of  stamina .) l: N9 s3 ^& e$ l7 H
9 v4 L) N) V1 `3 D0 p0 K
擁有強大的體格能使角色在此模式啟動時,讓角色移動的範圍內的敵人都會被撞倒.每次撞擊後都會消耗少許的耐力.1 ^1 a2 F; B" u: n
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6 g. ~7 `" X- ]. _2 }% f& P; p! VCarapace
) v9 K& {8 L( b4 q
$ J8 H9 s8 J& J7 k' wNo  attack  [gets  past]  this  shield  completely.  7 L* B( b, _# d- H4 K
For  the  moderate  duration,  7 c- j, S% O' N* ?& I: _
all  damage  is  reduced  by  an  amount  proportional  to  the  character's  constitution  modifier.
. o, _0 J& P( M) Q) c. B' e{Bulwark  of    the  Ages  improves  the  protection,  making  the  character  completely  immune  to  damage  + _- q5 U3 B: f. z% B: P( O9 Y7 [
for  the  first  half  of  this  effect.}# k' g9 i  _1 t- a

0 d$ j* q+ T& \& Z( W% ?從沒有[攻擊穿越]過這個保護障壁,
6 ]4 e/ w8 k3 O% r+ o+ Z; ~2 m
在持續時間內,所有的傷害減少的總比例在於角色的體質.
9 H' U& ~2 V5 O* \5 Z7 g{當擁有Bulwark  of  the  Ages的技能時,角色將不會再受到負面效果影響}" h8 f* ^, ]+ a0 L2 R( Y
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------. S; ?4 [) _8 I! [, h  R
Air  of  lnsolence8 Q4 p3 N7 b$ Z6 G8 P/ @
" D7 c* q2 J: R% Q( n$ m
While  this  mode  is  active,
2 t7 r3 H3 b! [+ x& pthe  character  adopts  an  intimidating  posture  that  continuously  draws  the  attention  of  nearby  enemies,
9 D; ?2 s% C, b; n( G[ consuming  stamina  constantly. ]
) ~0 Y; \) p6 o+ p4 D9 s0 J: M' @0 B0 x# t' F' ~0 I
此模式開啟後,
6 f+ \; n) \* e7 }" T角色的周遭將環繞一股威嚇的氣勢,並且持續得引起敵人的注意,
% L: E' r& M- `0 t[以及持續得消耗耐力?(體力?)](<< 實際玩遊戲時,沒有感覺到.)( T: x" ^. A# F
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------8 E" ^6 I6 h7 h7 u$ q
Bulwark  of    the  Ages: c; E' e* t7 }& S: i
" E. E! b$ E+ b+ R; v% j
The  warrior  is  one  with  the  shield.  : M/ L1 z' L9 q3 j3 Q- Y/ H
this  talent  improves  the  effect  of  Carapace,  
2 l  f+ U5 R! t) Y. E- Qnow  making  the  character  completely  immune  to  damage  for  the  first  half  of  that  effect.
0 ^* b9 j8 q/ i2 W6 K! w4 F
: ^" |0 _( ^/ D/ F# Q讓戰士擁有保護障壁./ n/ g* z4 e( n3 [- l) ~3 l
使角色提高了外部防禦的效果,
6 ~$ _% e  N& B5 n! O現在此角色不會受到之前技能的負面效果.( o8 ]6 {( P. f: j, L# Z: H
(Bulwark  of    the  Ages技能好像是對應Carapace,但是米桶還是半懂半惑!)
9 @" q5 B" y# M
7 i2 D/ E' A1 D; z9 U5 q3 A5 F7 e----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3 B$ j6 l5 ?' k( G心得,& J% G( \* V% h$ c3 u
再試著理解技能的時候,+ j. }0 H% ~: r
用序章的主角點技能測試後,' ^# O* q+ l9 U5 g5 Q
感覺真是趣味十足!
' z- A! j3 Y; X$ {Juggernaut的技能就像是台火車,! b# v. T3 b  B# g3 \
可以撞倒所有看到的中小邪靈,. w8 H8 b0 _* I, }* \, m
但是遇到巨魔後....& J8 x# M& {8 A# `4 p- I# R, M
米桶就投入牠的懷抱停住了(?+ ]" U3 ~! @2 p5 X& n

7 _2 W- U$ C5 {, x/ M( b4 V
: a% X- s& B7 T' B% n! Y總結,2 L, I8 M! Q# ^% j- r
以上是米桶的初次遊玩測試以及疑問!
已有 2 人評分聲望 收起 理由
冬風 + 1 再加一
雅子 + 1 辛苦囉~食人魔:給你愛的抱抱

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

達成成就(1/1)潛水達三年!

Rank: 4

閱讀權限
50
生命值
0
法力值
0
金幣
285 G
聲望
36

翻譯小組 雪球持有者

2
發表於 2010-4-26 00:24:25 |只看該作者
本帖最後由 HauntingEcho 於 2010-4-26 00:27 編輯
. q2 t( F. q0 J" B" T1 c
, ]9 V1 b: a2 x4 \- f$ @5 y很不錯唷~~
' }) Q6 ^% t* Y/ _8 EAwakening新技能的部份看起來的確都蠻猛的。
' v9 J. ^& j" z+ i  G" N食人魔:來~愛的抱抱。4 M4 [" t, g3 s1 f2 i
另外...資料片100%的翻譯就快釋出啦~~可以再忍一下呀!!
可怕!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
75 G
聲望
1
3
發表於 2010-4-26 01:39:33 |只看該作者
你的翻譯好像在Carapace跟Bulwark of the age的部分有一點點問題...我來野人獻曝一下修正看看,也請其他高手指教...$ D$ d% i3 T& V- l: ]
8 S% o: t+ l- P9 G8 F2 ?
Carapace( b' I# J' K) V; y& d! V
+ M/ |; }3 r7 A, J
No  attack  [gets  past]  this  shield  completely.
4 f/ c0 ]( ~- x7 @
6 }. I9 y8 O* ~7 K/ N9 I% ~+ w# MFor  the  moderate  duration,  
/ u( q. [  S: {" z4 a& {5 Y% jall  damage  is  reduced  by  an  amount  proportional  to  the  character's  constitution  modifier.) E- E1 l' ~& W8 x9 Y2 d5 n
{Bulwark  of    the  Ages  improves  the  protection,  making  the  character  completely  immune  to  damage  
% V# J+ M  J1 ?. zfor  the  first  half  of  this  effect.}
# }1 a% I3 `& h3 \' K+ X" K; U4 h4 n% h$ d& b. y1 N" ^
攻擊無法完全穿越這個護盾。: _* m  @1 h0 |( m& O, D
所有的傷害將被減免一部份,其比例取決於角色的體質。; I6 i* k5 ?# }" R7 z0 [& M
{當擁有Bulwark  of  the  Ages的技能後會增加保護的能力,使得角色在carapace啟動時的前半段持續時間之內會完全免疫所有傷害}; }; \# A- N  _3 d# M( A8 q+ u
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
, t9 C; ^3 ~8 ^4 B* u' G* @1 P# h5 q: X# f4 L3 b8 p' c
  o3 P' b" h" v& ]+ [* }4 r
4 j: _- o7 P. z! \

點評

My-D.Age  謝謝! 文中的藍字和匡格就是不了解的地方~ 米桶試著翻這個技能的時候,掙扎很久. 也感覺到!能有中文化真好!QQ  發表於 2010-4-26 01:49:39
已有 1 人評分聲望 收起 理由
冬風 + 1

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
70 G
聲望
-2
4
發表於 2010-4-26 21:44:29 |只看該作者
在這看到許多愛好美式RPG的玩家.肯用心去找翻譯或是查閱字典後一起跟大家分享的感覺真的不錯.不過我還是感覺這次的盾戰有點無力的感覺.可能是我沒有好好培養角色吧....我還是愛雙手劍戰的威力(當然是要有+50%加速的那個MOD)~~

點評

hammerfish  不過我還蠻喜歡這個技能平衡mod Combat Tweaks v323 (可以在dragon age nexus上找到)平衡的挺不錯低,可以試看看  發表於 2010-4-26 22:54:49
雅子  肯用心的玩家最棒,提到MOD,好像粉多人玩GAME都愛改強@@"",這樣不就沒難度?  發表於 2010-4-26 22:00:49
我來自遠方.希望能有各地方.可以讓我不再漂泊~

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-3 12:14

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部