奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 4634|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[問題] 想詢問Thedas大陸各國口音 [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-6-28 13:30:19 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯
3 D- ?( x4 l9 T+ x, r5 ?
5 J; V) o( t) o; g3 S4 y依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
3 J$ b( ]. o/ V: h8 l/ R" Z- c' M% z. Y. E- U2 {. ?( [  x; \
感謝K大提供,仍有許多未定|||b
, A# Q5 E  a$ W  r4 |! ]  v7 g7 K4 b6 ]
Antiva是西班牙腔, Y2 u6 q$ g2 d' A4 C& b
Orlais是法國腔8 @$ S! i( ~: ?2 O$ x" Z3 f
Ferelden是英國腔% F! s0 F5 k) p* }( u9 m/ a
城市精靈是北美腔5 @  N5 u" S& d' v9 m+ L) n( A0 U
達利許是威爾斯腔5 r8 F4 d* ?5 Y8 [3 Z
矮人是美國腔(連俚語也是)
! ]2 t! {; i6 U3 D5 R/ y; W1 x/ |9 X- k% A
目前在校正某些不統一的翻譯,
( [0 T" x, s/ O正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)4 ]9 i6 r$ n4 P8 I4 K

! b  _% M5 |) ~' g5 C可是哪國是哪種口音我有點忘了...
/ o8 n3 p2 j# u. l+ i能請keppekinosha大補充一下嗎?8 M+ ?# s. P/ v4 I

% p+ w0 h8 A5 e; `' W! d. \- l5 ~一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~4 Q" ^5 d9 S8 G

6 [% Q/ R, E3 V2 v; m% I
; K3 E% z) U, M/ I4 I  e. ]# v

點評

keppekinosha  漏掉三個字「並不是『真正的』Darkspwans...」  發表於 2011-6-29 20:45:32
keppekinosha  此外Broodmother除了因為出產而對Darkspwans有特殊性外,並沒有像The Mother那樣有著特別的地位...畢竟Broodmother並不是Darkspwans但她能夠製造Darkspwans這樣  發表於 2011-6-29 20:44:35
keppekinosha  主要問題是「育」這點有沒有存在...也因此我會迴避用這個字而改「孕」或「產」這些個關鍵字...例如魔產孕母(代理孕母)這樣...  發表於 2011-6-29 20:42:02
tina7812  我翻成...『育母』可以嗎?孕育黑暗衍生物的母親... brood這個字本身也有孵, 育的意思。  發表於 2011-6-29 15:09:05
keppekinosha  按照目前的Darkspwan的命名,Broodmother我個人是建議翻作腐孕魔體(或魔母),主要是基於Broodmother誕生的方式...  發表於 2011-6-28 17:15:20
keppekinosha  矮人就是美式英語(就連俚語也...)  發表於 2011-6-28 17:13:21

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60481 G
聲望
819
2
發表於 2011-6-29 20:57:41 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯
, V1 H% [( B# t
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30 % _* _- g8 ?, n5 T% u% ^
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...( K; C, j% C% U) Y" u/ N
% d! V8 T8 V7 c, Y+ b: n
感謝K大提供,仍有許多未定| ...

! @# u7 t- t( O1 Y$ u8 p$ l3 R7 h+ W  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。9 x2 W: @* h- n( v9 [
8 u5 o3 n3 @" ]$ J
  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:
8 N) v2 N; d, h5 n: `6 A) O) i2 k- f6 |* l. G
魔人   Hurlock% s& x0 e6 C- c# d5 n4 r6 L+ t
矮魔人  Genlock, J0 @. @2 ?7 E5 T8 `3 g
尖嘯者  Shriek1 |2 p# N! j" P' t6 a* G
巨魔人  Ogre
  y+ ?. W; a, K* S
/ |6 |% c- x. x. S/ [' Z9 k  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。
% y  \4 D6 D: J) y9 A  G, {) t$ X2 W" q0 J& u5 R0 h
  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
! h/ w! P3 Z9 O- s9 Q. c( K, [. t; S! d& ^1 b3 Y
  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。
4 w6 K7 F6 l) V) k" r* \# P' c. {0 R3 T3 P7 k

5 G0 Q; P+ [7 j  a  U- Y/ q$ z4 l- h$ z% q
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
3
發表於 2011-6-29 21:37:26 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯 8 \  ?+ V( F% a2 U8 I
) c* v& y$ u) j" u4 O* @: V- x; k) T. P
回復 keppekinosha 的帖子  O7 d" J4 H* f

( _( M' O! H1 ?/ M1 n" F只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。7 c$ n5 v# U4 R3 T1 w

+ u) X; ~) q2 K& w喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?0 h" v& e) a' U5 T! H
我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,' p; \' t9 ?, o2 y8 Q0 g
只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。) K! ?0 {6 ^0 l6 i. ^3 c
(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)
2 R7 {8 N9 P8 Q3 G" K& R: `8 E5 r- h
當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...
4 B  w4 C: L+ z. sp.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,
" J3 Y; G" Y1 B; Z) z2 p& Y戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死
4 J8 T: n$ e+ R7 H& p% Y0 F: w. x& v! [0 B/ g- G
不會真的是那樣吧?
% b4 `% h8 j; c! X* q因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...

點評

keppekinosha  話說...是斬死刃留還是另一部「機械甲冑」要TV化呀?我忘了XDDD  發表於 2011-6-29 22:40:14
keppekinosha  另外官方也否定這過程中一切與性有關的部分。所以...別想太多XDD  發表於 2011-6-29 22:38:12
keppekinosha  官方補充說明在deep road那段口白,主要是腐血影響到一定程度(Ghoul),同時也被「強迫」(暗示)吞嚥腐肉(Darkspwan的)到身體開始變形...。  發表於 2011-6-29 22:37:11

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-11-23 12:08

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部