奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 3801|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[問題] 想詢問Thedas大陸各國口音 [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-6-28 13:30:19 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯
3 V, o/ }4 u% `/ Z( q1 {4 c: E" t# ?) X
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
+ y# N* u/ }- e/ f% l6 \, z2 P) i/ R2 W! g
感謝K大提供,仍有許多未定|||b
8 z( z& O8 H, W$ h% u% n
! u2 B2 B1 c! iAntiva是西班牙腔
7 @4 n4 w/ E, l
Orlais是法國腔
9 J3 ?0 M- u$ K0 W9 YFerelden是英國腔
+ Z1 b  R, J* S8 M5 e4 |城市精靈是北美腔% {1 c0 `% l! w' f6 G
達利許是威爾斯腔! v6 H/ d4 s, B8 L1 u7 ~6 D5 g
矮人是美國腔(連俚語也是)
5 f% y, S* w; P, k8 [: Z$ a" Y& O: b6 ?$ R3 k8 E
目前在校正某些不統一的翻譯,+ D) g! s- a5 S$ ~; n/ m$ |
正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)( \( O7 d3 x/ v* r' e" `5 l. @
0 I' I5 b, ?0 Y2 J
可是哪國是哪種口音我有點忘了...( U; u9 L% r) H7 E& \* m# f, B
能請keppekinosha大補充一下嗎?9 E& M  Y& k( ]' ^1 }
& T4 \, e$ V4 `
一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~% o" ^3 U5 F$ z6 b
5 ~) }3 J3 B3 Q5 V

, j5 E( g- X8 D4 b/ m

點評

keppekinosha  漏掉三個字「並不是『真正的』Darkspwans...」  發表於 2011-6-29 20:45:32
keppekinosha  此外Broodmother除了因為出產而對Darkspwans有特殊性外,並沒有像The Mother那樣有著特別的地位...畢竟Broodmother並不是Darkspwans但她能夠製造Darkspwans這樣  發表於 2011-6-29 20:44:35
keppekinosha  主要問題是「育」這點有沒有存在...也因此我會迴避用這個字而改「孕」或「產」這些個關鍵字...例如魔產孕母(代理孕母)這樣...  發表於 2011-6-29 20:42:02
tina7812  我翻成...『育母』可以嗎?孕育黑暗衍生物的母親... brood這個字本身也有孵, 育的意思。  發表於 2011-6-29 15:09:05
keppekinosha  按照目前的Darkspwan的命名,Broodmother我個人是建議翻作腐孕魔體(或魔母),主要是基於Broodmother誕生的方式...  發表於 2011-6-28 17:15:20
keppekinosha  矮人就是美式英語(就連俚語也...)  發表於 2011-6-28 17:13:21

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60361 G
聲望
819
2
發表於 2011-6-29 20:57:41 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯
& Y' d( K; R, i& j6 o
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30 , y# \5 e# W4 I/ K
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...; W" B2 k2 R+ F- I

" P9 B/ {  v7 o( w感謝K大提供,仍有許多未定| ...
: B5 N$ N! a7 i; p8 z
  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。
, n* a- ]" a/ q7 i% i9 b9 i% ?" [) Q # C; s& M0 B6 y; m
  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:
3 Z- p! I% N( C, t" b- ^8 s5 h
( }) \: g" Z, w* |& x. V7 v  f魔人   Hurlock8 T8 s; H( O3 S
矮魔人  Genlock
! O+ f% m- @8 J3 V( ^尖嘯者  Shriek/ o( x4 `, Y: t# M8 {) K
巨魔人  Ogre# z) a5 Y. c/ @" v! R! E
- g& j" N: }/ d" _
  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。% A5 E; _6 [! D. R3 Q! z: I6 e
/ A6 Z! \# c* x, g& Y
  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。' X8 q: D" g/ ?6 L0 H$ k9 @

& z1 n9 |8 j( L2 j  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。
  H2 u; J# R$ |6 M& n
' S: b" \+ T/ v* V
7 p$ h2 {3 E$ g/ `& F8 x) x+ g
" [. L" n7 p# W5 Z
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
3
發表於 2011-6-29 21:37:26 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯
. h) R' e8 `% z! K/ X: O1 H
$ K& h* Z) T3 O/ `回復 keppekinosha 的帖子; P0 C; A" r9 k: J) A( R: d5 \+ O( V
1 ~. h1 l$ D4 }" s
只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
$ k& v3 |) x! P# ]# Q& f" B/ K( [4 K% X7 }0 F
喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?7 Z6 w/ i# }0 i# u7 }
我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,
6 K. k" V( I5 Q只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。
# R6 U* @* p- R! y! r(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解); h8 j) i; c0 P7 S; H+ U
9 h! a4 d) }9 n! u' g
當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...
0 i% \4 @* a' z3 F6 q7 e  S) x4 kp.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,3 w8 i" ]# Z( b% a* [( _
戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死
/ C& ?; Q0 s8 {  h% p
$ `  ?, i$ e+ T& o) ]不會真的是那樣吧?
8 n% J5 k$ t/ o" Z因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...

點評

keppekinosha  話說...是斬死刃留還是另一部「機械甲冑」要TV化呀?我忘了XDDD  發表於 2011-6-29 22:40:14
keppekinosha  另外官方也否定這過程中一切與性有關的部分。所以...別想太多XDD  發表於 2011-6-29 22:38:12
keppekinosha  官方補充說明在deep road那段口白,主要是腐血影響到一定程度(Ghoul),同時也被「強迫」(暗示)吞嚥腐肉(Darkspwan的)到身體開始變形...。  發表於 2011-6-29 22:37:11

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-4-19 15:52

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部