奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7973|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[分享] DLC Golems of Amgarrak Chinese 1.0 (獨校二版) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60373 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-9-3 22:37:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-10-24 16:49 編輯
4 ]7 {1 l& s  ~5 Z
! a0 Z% n; P. l6 V這個版本是基於3DM的H9Y1F1兄的基礎所作的獨自修改。原版本連結如下:7 \6 v6 Z6 X7 }) T6 \  l
[补丁] ★★DLC汉化★Golems of Amgarrak 【安姆盖瑞克的魔像】汉化-附送解决新DLC后觉醒汉化缺失问题.) R3 D2 Q8 F  }( _, x6 e
5 ]% `; W& L8 ~$ k( D
在此同樣感謝H9Y1F1兄獨自翻譯,沒有他將全部的字句翻譯完成,就不會有後續個人的獨斷校改。9 c- z+ W  W7 I3 K4 k. |; y+ o
4 D5 y# z) u* T, K  B' \% y$ h/ O
* k7 y. ~7 y' a9 J0 ]7 ~
變更點:
. Y0 t  O& i- v& d7 ~1 S
1 K$ I" O- ?2 N9 h: C& a3 Z
1、正體中文化。
4 D6 H& f6 m* @' X2、名詞修改。基本上是以企鵝大這邊為準繩,但也有些是個人覺得「這樣可能會比較好」的想法作調

4 A) k& w) r! M- W! q! l  整。(名詞表我放到壓縮檔中了,但基本上僅止於「部份」。)' u5 h) ?0 [% |; c0 q- T
3、部份文句語意調整。; L$ Q- e0 H3 G+ C9 g+ T" M
  特別是dao_prc_gib_c_en-us.tlk這個內容是資料片「Awakening」原本的core_ep1_en-us.tlk的內容。2 I$ u* Y. J& w& @2 N8 D' ?0 [$ \
  然而某些句子上無論是原FGC或H9Y1F1兄的譯文,都各有互補之處,所以最後變成逐句比較…" n" E6 B/ L- o' T6 n
4、此外上項檔案有兩句原創新內容,在此特別鳴謝可敬的「beta400」老大協助,順利補正內容。, G/ q1 u! p: X' j3 D1 L
6 z8 n2 f; b' ?3 y1 h
7 [4 w9 P' P: L
由於最後的DLC發售在即,所以努力趕忙將文件整理出來,雖然並不是全面檢視過,但求譯名首尾無異。  P3 b2 N$ A. C- O* L, R! V

: C1 [: p  r, o$ B7 j8 M  q( u--  v. e; N7 |/ h. F6 A$ C
我將「無眠要塞」改成「戒備者要塞」,理由我回應在年表簡歷那篇下;歡迎各位提出自己的看法。
% F; F$ q$ C: T2 G) m( u
# z! M8 U- C9 r
由於參與了FGC版本的校對,因此本帖決定不再更新,所有更新將集中在FGC版本內。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

LJI  感謝你的分享!  發表於 2010-9-21 21:58:24
beta400  支持~ 你做事總是持認真的態度 (其實我回覆短訊時, 沒有注意內容原來跟這個有關 XD)  發表於 2010-9-4 13:22:33
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
beta400 + 4
冬風 + 2 原創內容
mymag + 1 + 1 感謝分享,支持你!
Jeff + 2 感謝分享

總評分: 聲望 + 9  金幣 + 1   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60373 G
聲望
819
2
發表於 2010-9-7 13:54:45 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-9-9 13:15 編輯
/ k% ?+ O6 A! Q# O6 {/ a2 J+ q) _$ {7 T0 s. }6 s. [: a8 }
修正關於「‧」符號在簡繁轉換過程中未被檢出導致顯示為「口」的情況,該修正已經加入對照表。
+ e$ Q0 J8 C& j2 J$ P  N2 x" _8 T) y
另外藉著跑這DLC的過程,順便又校改了一些句子。我想應該是不會再改了(暫時也不會玩了吧)。! I" g# b0 r" ^$ H$ h2 }6 C
8 E" @* R* I) ^- \' O) @9 {/ y
8 g4 J- V/ y9 f1 H

1 I+ F. V1 n. \* `7 c8 T( l
9 X9 H8 P% P$ q
2 k2 X' m" X% w+ n8 C1 [, D# M  ?: d+ K2 l4 d2 }3 x: C' V  K0 n% o
--
) K$ }/ C! f- D+ B. C* h再打個嘴,接下來的更新內容會和Witch Hunt一起調整。
! h9 }' Z. F! @5 Q, X0 y! r由於Witch Hunt的「dao_prc_str_c_en-us.tlk」與Golems of Amgarrak的「dao_prc_gib_c_en-us.tlk」內容大致接近(ID重複),所以等Witch Hunt部份完成了再一併更新。
; z5 f) N2 U6 m1 M# E# I/ ~
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
41 G
聲望
0
3
發表於 2010-9-28 23:59:58 |只看該作者
感謝版大分享
( p% ?. I9 N) d' \# v/ ?, I0 b) `這一步真的很不錯玩
; a5 f  z- r% K6 K; x5 a' X又有中文版這樣一定不能錯過
$ y4 @4 i& F, M" ]  o! a1 h

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-6 23:23

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部