奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 9111|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[分享] DLC Golems of Amgarrak Chinese 1.0 (獨校二版) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60579 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-9-3 22:37:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-10-24 16:49 編輯
0 D# r9 N- ?3 R' w
* @0 O9 j' f; g1 z; ~這個版本是基於3DM的H9Y1F1兄的基礎所作的獨自修改。原版本連結如下:
+ t9 _% A9 Y8 m, d% V+ r; n
[补丁] ★★DLC汉化★Golems of Amgarrak 【安姆盖瑞克的魔像】汉化-附送解决新DLC后觉醒汉化缺失问题.
6 V; Z* \( l! U" r5 q
$ S$ {8 B- a8 R在此同樣感謝H9Y1F1兄獨自翻譯,沒有他將全部的字句翻譯完成,就不會有後續個人的獨斷校改。; }+ t7 l; }" k1 R

1 Z; `% l4 k7 T* z, i; s
$ G3 ?" D+ x; n( V  ^4 F. L
變更點:5 \* ~2 \* f6 e
! D! g/ y1 v" Y! F8 Y! _
1、正體中文化。9 A: V/ k& r. f, M& u
2、名詞修改。基本上是以企鵝大這邊為準繩,但也有些是個人覺得「這樣可能會比較好」的想法作調
2 u( ^4 ^7 |: ~8 L  R$ H  G
  整。(名詞表我放到壓縮檔中了,但基本上僅止於「部份」。)  A+ E) s) u7 t1 T
3、部份文句語意調整。
" p$ x# T0 M0 M4 ^8 L  e! U  特別是dao_prc_gib_c_en-us.tlk這個內容是資料片「Awakening」原本的core_ep1_en-us.tlk的內容。
% B: t% n7 L) j  然而某些句子上無論是原FGC或H9Y1F1兄的譯文,都各有互補之處,所以最後變成逐句比較…
" y8 C5 p% H6 k3 e4、此外上項檔案有兩句原創新內容,在此特別鳴謝可敬的「beta400」老大協助,順利補正內容。
+ @5 `/ V" g% m% j' L
# v" g9 P" y/ I8 `$ H7 y% \. }7 b7 c+ a: \8 A# @
由於最後的DLC發售在即,所以努力趕忙將文件整理出來,雖然並不是全面檢視過,但求譯名首尾無異。' M" ?" {* o. I

, n2 b( O- }& ?2 f--2 Z  R/ a* Q. x
我將「無眠要塞」改成「戒備者要塞」,理由我回應在年表簡歷那篇下;歡迎各位提出自己的看法。
5 @" D1 r$ J7 n

7 Q/ h3 w9 w, `4 u. C2 F由於參與了FGC版本的校對,因此本帖決定不再更新,所有更新將集中在FGC版本內。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

LJI  感謝你的分享!  發表於 2010-9-21 21:58:24
beta400  支持~ 你做事總是持認真的態度 (其實我回覆短訊時, 沒有注意內容原來跟這個有關 XD)  發表於 2010-9-4 13:22:33
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
beta400 + 4
冬風 + 2 原創內容
mymag + 1 + 1 感謝分享,支持你!
Jeff + 2 感謝分享

總評分: 聲望 + 9  金幣 + 1   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60579 G
聲望
819
2
發表於 2010-9-7 13:54:45 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-9-9 13:15 編輯 * }/ Z. |9 ]5 ?5 s4 p  p

7 w3 k; y2 Z3 r9 R1 h修正關於「‧」符號在簡繁轉換過程中未被檢出導致顯示為「口」的情況,該修正已經加入對照表。
( C$ `& K1 l1 V* R! [
" a2 \5 M. |7 C# l) {" n另外藉著跑這DLC的過程,順便又校改了一些句子。我想應該是不會再改了(暫時也不會玩了吧)。! ^# [7 v; R$ k( N/ j$ o
  _' Q: e0 R. ]/ c# }& }2 V( L

  U# {' C% _; p) v& \) D( `
7 I9 l' v& J* B
' `& c! D+ k3 T+ f$ f+ F9 u! v$ n0 l( ~5 }
9 `" a( _, Q2 u$ k; I
--
* G% }( W' I" i& I+ d" G$ X# G* v! z4 A再打個嘴,接下來的更新內容會和Witch Hunt一起調整。
3 n1 \7 G5 X+ C. B9 h5 w4 C4 _由於Witch Hunt的「dao_prc_str_c_en-us.tlk」與Golems of Amgarrak的「dao_prc_gib_c_en-us.tlk」內容大致接近(ID重複),所以等Witch Hunt部份完成了再一併更新。
' \+ E0 }5 I, _, }
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
41 G
聲望
0
3
發表於 2010-9-28 23:59:58 |只看該作者
感謝版大分享" H) Y& a0 M1 f4 ~7 L  I
這一步真的很不錯玩& }% h" \2 |) A2 s
又有中文版這樣一定不能錯過
9 X7 s* Y' I  Z2 n1 k

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-4-4 01:05

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部