奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11389|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[分享] DLC Golems of Amgarrak Chinese 1.0 (獨校二版) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60801 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-9-3 22:37:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-10-24 16:49 編輯
0 \5 \/ x6 _& h  e6 q( K' c) x0 C
: @& `  Q* U6 h! @2 i這個版本是基於3DM的H9Y1F1兄的基礎所作的獨自修改。原版本連結如下:
* G, c# E8 @" F/ V& ^
[补丁] ★★DLC汉化★Golems of Amgarrak 【安姆盖瑞克的魔像】汉化-附送解决新DLC后觉醒汉化缺失问题.
3 p% J/ R0 N: {. P9 G; r2 f" o" U
在此同樣感謝H9Y1F1兄獨自翻譯,沒有他將全部的字句翻譯完成,就不會有後續個人的獨斷校改。1 q/ V/ o7 G; v
3 S2 j4 J0 J% l

, J8 f( c8 D$ R+ T0 G3 L3 o變更點:
+ `1 N' h0 a% x9 j- n1 \# U7 e

! `+ B$ H0 b7 m( U# S+ F6 l1、正體中文化。* Z- Q$ c3 V$ q8 w0 G$ Q0 t
2、名詞修改。基本上是以企鵝大這邊為準繩,但也有些是個人覺得「這樣可能會比較好」的想法作調
+ o1 w4 `: [2 C' \9 W
  整。(名詞表我放到壓縮檔中了,但基本上僅止於「部份」。)
% s, P& f& z6 f) u  H7 n3、部份文句語意調整。2 \! j6 t6 z( v9 `  p
  特別是dao_prc_gib_c_en-us.tlk這個內容是資料片「Awakening」原本的core_ep1_en-us.tlk的內容。
5 I( y( D+ f- b+ }+ v+ ]  b  然而某些句子上無論是原FGC或H9Y1F1兄的譯文,都各有互補之處,所以最後變成逐句比較…
, j3 _' L: o0 P' l' I1 K5 E4、此外上項檔案有兩句原創新內容,在此特別鳴謝可敬的「beta400」老大協助,順利補正內容。
7 @( i  P- P0 B8 D6 A( c
) M2 s' |2 h9 n+ T; K/ @% P7 o. q# p
由於最後的DLC發售在即,所以努力趕忙將文件整理出來,雖然並不是全面檢視過,但求譯名首尾無異。
9 Q# h& \/ p3 l) y5 R* a; {( T4 z5 x9 P6 c/ H$ Q
--
* z2 _' j* d9 a8 u4 @: @我將「無眠要塞」改成「戒備者要塞」,理由我回應在年表簡歷那篇下;歡迎各位提出自己的看法。

0 q9 Z1 m% }1 l
4 x! }2 u4 ?6 Z, R/ x* A9 o: V由於參與了FGC版本的校對,因此本帖決定不再更新,所有更新將集中在FGC版本內。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

LJI  感謝你的分享!  發表於 2010-9-21 21:58:24
beta400  支持~ 你做事總是持認真的態度 (其實我回覆短訊時, 沒有注意內容原來跟這個有關 XD)  發表於 2010-9-4 13:22:33
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
beta400 + 4
冬風 + 2 原創內容
mymag + 1 + 1 感謝分享,支持你!
Jeff + 2 感謝分享

總評分: 聲望 + 9  金幣 + 1   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60801 G
聲望
819
2
發表於 2010-9-7 13:54:45 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-9-9 13:15 編輯 9 l# q$ F/ S: \

2 o" n7 U3 h& j& j% M修正關於「‧」符號在簡繁轉換過程中未被檢出導致顯示為「口」的情況,該修正已經加入對照表。
7 p# G7 @, F1 R6 C/ }
; G. w$ y9 l8 J0 G. i+ `另外藉著跑這DLC的過程,順便又校改了一些句子。我想應該是不會再改了(暫時也不會玩了吧)。
' Q% O! M8 E' ~' y
- ^; l) m3 [6 W" h- Z. U& C. [( B1 L( M' R
2 P  J2 Y2 L, [3 |; j

7 v* }3 y7 o! d9 [5 n4 Q/ |* t
+ z3 t( s+ Y7 r- @
% f. i, T+ r" t. T  N--
/ S/ g" @- y; C再打個嘴,接下來的更新內容會和Witch Hunt一起調整。0 p5 Z% F0 B0 f& f
由於Witch Hunt的「dao_prc_str_c_en-us.tlk」與Golems of Amgarrak的「dao_prc_gib_c_en-us.tlk」內容大致接近(ID重複),所以等Witch Hunt部份完成了再一併更新。
0 J/ w: U% [2 G- Z; i
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
41 G
聲望
0
3
發表於 2010-9-28 23:59:58 |只看該作者
感謝版大分享
' n& y4 h6 m8 y1 u3 |( C這一步真的很不錯玩
4 ^0 }& ~- v' L3 P0 ]又有中文版這樣一定不能錯過
% |% E$ l$ t: H/ f  Y1 x

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-2-24 18:38

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部