|
   
- 閱讀權限
- 255
生命值- 8805
法力值- 8141
金幣- 60761 G
聲望- 819
|
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-8-17 18:29 編輯
. N/ U. W" o: j3 g, B
- ?- }! ^/ N5 D這個版本是基於3DM的H9Y1F1兄的基礎所作的獨自修改。原版本連結如下:/ U7 G0 i; l9 h9 j
[补丁] 【汉化补丁下载】Leliana's song【蕾莉安娜之歌】汉化完成-独立汉化版-更新修正
9 Y2 _- V4 d( A( {8 s7 ?( Y; [: J/ l
在此感謝H9Y1F1兄獨自翻譯,沒有他將全部的字句翻譯完成,就不會有後續個人獨斷的修改。
0 t: G! c* _7 x1 R3 y) n
; u" c. J, P) ^8 n2 X! n改變的部份6 q: a/ ^! G7 e8 r5 r
3 k0 t$ d( \* G1、正體中文化(這自然是必要的)。5 u+ ], H; u6 s8 }: W" [& |
2、名詞修改。這部份主要以原企鵝大的名詞為準(不過老實說我不太確定那些算是……抱歉)。+ h8 e' Y" q& G7 Y5 j# w0 L2 U
原創角色部份是個人獨斷根據讀音調整的專有名詞,部份翻法如下:
* r6 J6 }+ K# |1 D| 原文 | H9Y1F1版 | 獨斷版 | | Leliana | 蕾莉安娜 | (不改變) | | Tug | 塔戈 | 塔格 | | Sketch | 斯凱馳 | 史凱茲 | | Marjolaine | 瑪爾卓琳 | 瑪喬蓮 | | Dorothea | 朵羅西亞 | 桃樂希雅 | | Harwen Raleigh | 海文‧羅利 | 哈爾文‧羅利 | | Silas Corthwaite | 賽萊斯‧考特懷特 | 賽勒斯‧科夫韋特 | | Adaia | 阿黛亞 | 艾迪雅 | | Jovi Merice | 喬威‧米絡斯 | 喬飛‧麥瑞斯 | | Orlais | 奧雷 | 歐雷 | | Ferelden | 弗雷登 | 佛瑞登 | | Antivan | 安迪瓦 | 安提瓦(的) | | Val Royeaux | 瓦羅約 | 凡爾羅伊歐斯 | Andraste | 安達絲蒂 | 安卓斯特 | Tevinter | 塔文特 | 泰文特 | | Waking Sea | 蘇醒之海 | 醒覺之海 | The Cliffs | 峭壁 | 懸崖 | Darkspawn | 黑靈之子 | 黑暗衍生物 | Bann Perrin | 班恩‧佩林 | 佩林男爵 | Ser Perrin | 賽爾‧派瑞 | 佩林勳爵 | The Revered Mother | 聖母 | 崇高教母 | Bonny Lem | 班尼‧萊姆 | 班尼‧雷姆 | Maric | 瑪瑞克 | 馬瑞克 | Arl | 阿爾 | 伯爵 | Ser Wolly | 賽爾‧沃利 | 沃利勳爵 | Nug | (保留) | 地豚 | Fade | 靈界 | 幽界 | Kirkwall | (保留) | 柯克沃 | | | | |
# Q4 z& m( w5 k X3、少部份句子文意改變。
# p; S3 i( |) J, s( {# Z+ X( w是的,只有少部份句子略為調整過內容,希望不至於越弄越糟。
7 }) w( m' s* m; s, r+ \
" i$ a+ r" G4 F- d2 |7 W有些物品我真是不知該怎麼翻,例如「Royeaux One and Two」這把劍,H9Y1F1兄是略過原名稱,我自己弄了個「羅伊歐斯1之2」這個混名,因為單看描述還是不太懂意思。
0 U& c/ }& \ \+ `9 \; q2 L3 K2 ]+ c6 q1 T: f" k+ k+ m" A
此外這裡面倒是有句讓我注意到,但我一時之間卻想不起來在哪出現過……
+ J" K8 v0 |$ Z$ e3 M8 N8 d7 Z
* I7 J" n* o# |+ n/ Y- w{456268} Amgarrak! 安姆蓋瑞克! ←下個DLCXDD ; e v! N$ Y- u
0 O& A4 }0 [" I9 V) ]# B4 g B; [總之先這樣,除了獨斷翻譯版本外,我還弄了原文(英文)版請懂英文的朋友參照。
$ P) W+ }8 n3 e- p# b$ V( e5 ~- z
5 a! d4 U) j+ f2 R) Q: J
6 q5 m. T, h& {& ^
: A6 \: d) D5 ]) H" Y2 G& d9 o/ { |
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
-
總評分: 聲望 + 7
金幣 + 3
查看全部評分
|