奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8141|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[問題] 想詢問Thedas大陸各國口音 [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-6-28 13:30:19 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯 , q4 R( ~' \6 J" \

; }( Q3 n4 }" j$ S1 r依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
0 `! H2 P( [6 R6 B, W
) ~) f6 O/ p  `$ {5 t# f4 \6 s感謝K大提供,仍有許多未定|||b
! p/ L5 `$ s4 {7 t' E
# R+ P+ y& p8 [" n3 kAntiva是西班牙腔
! _* U  _; s  Z9 p  \3 Q" L
Orlais是法國腔* R/ p$ W* U7 K7 j
Ferelden是英國腔
( m' K+ n  P" ~# _城市精靈是北美腔
; i6 m( z8 u1 b% A8 G  E0 y達利許是威爾斯腔
; c: ^9 \6 l/ [7 }) }1 U矮人是美國腔(連俚語也是)
2 {) `. f" f: ]3 h* m, t; p! w9 j: j( G
目前在校正某些不統一的翻譯,; y3 H' O; G) {2 g+ s' a% i
正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)
. L8 i, k  c. Y5 W& A: F0 t+ Y& S+ m0 w  K% M; {- ]1 J
可是哪國是哪種口音我有點忘了...
% A7 ?# T1 {2 w能請keppekinosha大補充一下嗎?3 U) o8 w5 Y9 I4 U$ c

6 \# N) ?( e! \) ], m# b) i3 i一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~4 R" Z# X- t  P

$ c( v& M+ B" @2 [; O5 J( n: H; }. r

點評

keppekinosha  漏掉三個字「並不是『真正的』Darkspwans...」  發表於 2011-6-29 20:45:32
keppekinosha  此外Broodmother除了因為出產而對Darkspwans有特殊性外,並沒有像The Mother那樣有著特別的地位...畢竟Broodmother並不是Darkspwans但她能夠製造Darkspwans這樣  發表於 2011-6-29 20:44:35
keppekinosha  主要問題是「育」這點有沒有存在...也因此我會迴避用這個字而改「孕」或「產」這些個關鍵字...例如魔產孕母(代理孕母)這樣...  發表於 2011-6-29 20:42:02
tina7812  我翻成...『育母』可以嗎?孕育黑暗衍生物的母親... brood這個字本身也有孵, 育的意思。  發表於 2011-6-29 15:09:05
keppekinosha  按照目前的Darkspwan的命名,Broodmother我個人是建議翻作腐孕魔體(或魔母),主要是基於Broodmother誕生的方式...  發表於 2011-6-28 17:15:20
keppekinosha  矮人就是美式英語(就連俚語也...)  發表於 2011-6-28 17:13:21

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60755 G
聲望
819
2
發表於 2011-6-29 20:57:41 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯 6 ~0 q  b* w6 U
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30
8 H7 i+ p- `0 u) C: r- C, N依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...; b6 c+ g* E. b
, d% d8 B& J7 u* A- ~
感謝K大提供,仍有許多未定| ...
, |  ~" B5 {( B3 a0 g+ @1 S
  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。. H3 p. Q/ P) J: t5 J" ~

* m$ F+ n& ^5 h! D# D. e  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:
% [8 k9 W( x% e& r. n/ E3 N3 m) v, S& B5 _
魔人   Hurlock- R) z- p! b# h4 L, G
矮魔人  Genlock
. Q: A. T3 ]' ^尖嘯者  Shriek5 l9 f( |1 q, @+ _; v
巨魔人  Ogre# y5 b/ H' G& _  o
8 U4 o; O9 `& e+ e$ l* E
  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。
0 c6 u7 ?2 D6 q: a. P/ Z# t( R
9 u' n" o2 b0 p9 b6 ^- u7 t0 E% _  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
6 ^8 i  F) c/ z4 n- O- C- N& @3 V6 t3 \9 E' }$ g0 i3 H4 u/ L1 e8 {
  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。
& k' S/ S+ w( I/ W
3 a/ Q9 P3 O& h; ~" ?- V- ?- [* s! o9 `- B- E
- G8 h( O, f+ d9 w
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
3
發表於 2011-6-29 21:37:26 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯
. S0 s9 R8 Y8 _' B- Q& X  m7 o% K9 I
回復 keppekinosha 的帖子6 u) {  u  y# p; F! b% `# }

* C) n, P5 |, @2 s/ r! [只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。* k7 u& g! q' N% W6 O5 k0 g

9 s6 N+ y9 p4 x- j2 H( ?3 T喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?" e% f) E$ E: G, P
我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,
, [' x, L( a) W' h( f- H) \7 Y0 d只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。5 ]) ^  g, e) x+ }3 U
(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)3 R" d: F. C3 f: f1 P* D$ W( y
% S) z8 x7 w5 ~  j
當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...
  D! u2 |+ S  f- Pp.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,
. a" c! E9 n/ Y) C4 u戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死) E0 R9 J/ L7 c1 Z9 P) U

' Q3 ~. h) k1 x+ {/ \2 L  d. F, ^( H不會真的是那樣吧?
6 U- X1 k# A: F+ R" ^9 F因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...

點評

keppekinosha  話說...是斬死刃留還是另一部「機械甲冑」要TV化呀?我忘了XDDD  發表於 2011-6-29 22:40:14
keppekinosha  另外官方也否定這過程中一切與性有關的部分。所以...別想太多XDD  發表於 2011-6-29 22:38:12
keppekinosha  官方補充說明在deep road那段口白,主要是腐血影響到一定程度(Ghoul),同時也被「強迫」(暗示)吞嚥腐肉(Darkspwan的)到身體開始變形...。  發表於 2011-6-29 22:37:11

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-2 12:18

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部