奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11388|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[分享] DLC Golems of Amgarrak Chinese 1.0 (獨校二版) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60801 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-9-3 22:37:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-10-24 16:49 編輯
1 M; b$ O+ |* I) w: A6 S7 ^# f7 C0 a7 N9 I7 r
這個版本是基於3DM的H9Y1F1兄的基礎所作的獨自修改。原版本連結如下:
2 I9 _# w- _- ^" j! h
[补丁] ★★DLC汉化★Golems of Amgarrak 【安姆盖瑞克的魔像】汉化-附送解决新DLC后觉醒汉化缺失问题.+ \2 F/ Q, J( |% G; I

5 A. F1 o! o: [) {. V8 L在此同樣感謝H9Y1F1兄獨自翻譯,沒有他將全部的字句翻譯完成,就不會有後續個人的獨斷校改。4 w4 d- b) D/ P  \& E. a: s7 Y

5 r9 H" B' }9 A% H) U

) ~+ v0 P" P, J- T$ o變更點:
; ~, u+ R/ B1 A, K/ ?
9 h/ T( T+ n$ X5 U" W3 l
1、正體中文化。
9 z, T1 O5 x! a2、名詞修改。基本上是以企鵝大這邊為準繩,但也有些是個人覺得「這樣可能會比較好」的想法作調
. B' _+ a7 t; M/ i" _; K! @( [8 o
  整。(名詞表我放到壓縮檔中了,但基本上僅止於「部份」。)
+ [6 S' x, e5 R8 [3、部份文句語意調整。8 t. Q- V5 w7 K" Q( ~
  特別是dao_prc_gib_c_en-us.tlk這個內容是資料片「Awakening」原本的core_ep1_en-us.tlk的內容。. {) R+ C4 o- ^/ c2 a
  然而某些句子上無論是原FGC或H9Y1F1兄的譯文,都各有互補之處,所以最後變成逐句比較…$ s2 m- ?' J6 V: V' b4 ?! ~( ~
4、此外上項檔案有兩句原創新內容,在此特別鳴謝可敬的「beta400」老大協助,順利補正內容。
3 [; F- t& F; [3 y6 J( \1 s( C
5 B2 L- ^' W( D3 D+ F
; ^& Z0 U0 O* m& n由於最後的DLC發售在即,所以努力趕忙將文件整理出來,雖然並不是全面檢視過,但求譯名首尾無異。
- _) ~! t. e$ E% ]8 b' ]9 T
$ i8 I# K7 ]0 {--
8 ?" |' ]; u, ]2 ?! @+ G( j我將「無眠要塞」改成「戒備者要塞」,理由我回應在年表簡歷那篇下;歡迎各位提出自己的看法。
$ Q( O5 Z! Y' S/ i

0 [0 i) T- d9 t5 W6 \- ~由於參與了FGC版本的校對,因此本帖決定不再更新,所有更新將集中在FGC版本內。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

LJI  感謝你的分享!  發表於 2010-9-21 21:58:24
beta400  支持~ 你做事總是持認真的態度 (其實我回覆短訊時, 沒有注意內容原來跟這個有關 XD)  發表於 2010-9-4 13:22:33
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
beta400 + 4
冬風 + 2 原創內容
mymag + 1 + 1 感謝分享,支持你!
Jeff + 2 感謝分享

總評分: 聲望 + 9  金幣 + 1   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60801 G
聲望
819
2
發表於 2010-9-7 13:54:45 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-9-9 13:15 編輯
& Q- U6 [) Q6 v' d+ {8 k9 r0 g9 K' U5 g- b- }* I
修正關於「‧」符號在簡繁轉換過程中未被檢出導致顯示為「口」的情況,該修正已經加入對照表。
5 M& y" r# n6 V! C& S6 ?$ e# W  r0 s5 E) W
另外藉著跑這DLC的過程,順便又校改了一些句子。我想應該是不會再改了(暫時也不會玩了吧)。( q4 o5 h1 \. g) A8 R7 f
7 C& V; X, m/ L0 V) N6 r$ y# J0 D

& k' T6 Q* z4 X
4 {6 s( s% f2 u. Z! G. @* t+ G! C
& r" A& v: n% N3 J; z! \% W# W! A! U9 ^0 i6 F! Y, q
  W# m5 X4 C& ]
--
1 P( ^$ t7 t: k! s3 Q" i4 R7 q再打個嘴,接下來的更新內容會和Witch Hunt一起調整。
/ C/ D3 j# E$ z. S由於Witch Hunt的「dao_prc_str_c_en-us.tlk」與Golems of Amgarrak的「dao_prc_gib_c_en-us.tlk」內容大致接近(ID重複),所以等Witch Hunt部份完成了再一併更新。+ ^$ z! a! _1 ^: z
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
41 G
聲望
0
3
發表於 2010-9-28 23:59:58 |只看該作者
感謝版大分享
9 [2 Z! i  Q  X這一步真的很不錯玩
, _3 g: V/ p; }( ~; @* V又有中文版這樣一定不能錯過- L+ e- L! x( g( v1 ~

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-2-24 16:59

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部