奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8137|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[問題] 想詢問Thedas大陸各國口音 [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-6-28 13:30:19 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯
: m3 M/ D% l8 Q/ Q8 Y! ?" y, P% x6 f2 A1 _7 N# F; R
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...& W: y3 u8 X. o( v" m

' q% v# O8 h' S8 f感謝K大提供,仍有許多未定|||b
- v# m5 d* C& T" e8 G; l6 S( ]7 S2 j) B) X
Antiva是西班牙腔
- \! f( J3 s! `) K( G7 S' Z
Orlais是法國腔+ R. ~4 A3 b0 @: k7 O7 Z+ F5 U
Ferelden是英國腔
5 R: g* i( s/ `3 l, i" j城市精靈是北美腔# T- \: ]% E- e5 a# p. a
達利許是威爾斯腔
6 _: v3 ?5 k7 G* R6 D& |4 M# R矮人是美國腔(連俚語也是)/ E; i# V/ X/ t0 U% o& _- ~6 _9 l4 ?
8 _6 J2 E+ {! v5 {2 u
目前在校正某些不統一的翻譯,& h4 F, w) |( W3 u/ I" W
正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)0 R# t, U5 u. c0 a
, q2 m- c: Y" D  W+ \: g
可是哪國是哪種口音我有點忘了...2 @7 M5 w& \% R, N8 x) ]: \
能請keppekinosha大補充一下嗎?
' I) a8 h+ Y$ n. B) W/ w2 B
& F" j4 P9 M4 ?/ u0 O一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~. I; ^, K  E& s- [; K) U7 C

" \. B8 e0 N0 H& |2 B- ]. e, [
+ p; x6 K7 M% E+ P/ Y  u+ e

點評

keppekinosha  漏掉三個字「並不是『真正的』Darkspwans...」  發表於 2011-6-29 20:45:32
keppekinosha  此外Broodmother除了因為出產而對Darkspwans有特殊性外,並沒有像The Mother那樣有著特別的地位...畢竟Broodmother並不是Darkspwans但她能夠製造Darkspwans這樣  發表於 2011-6-29 20:44:35
keppekinosha  主要問題是「育」這點有沒有存在...也因此我會迴避用這個字而改「孕」或「產」這些個關鍵字...例如魔產孕母(代理孕母)這樣...  發表於 2011-6-29 20:42:02
tina7812  我翻成...『育母』可以嗎?孕育黑暗衍生物的母親... brood這個字本身也有孵, 育的意思。  發表於 2011-6-29 15:09:05
keppekinosha  按照目前的Darkspwan的命名,Broodmother我個人是建議翻作腐孕魔體(或魔母),主要是基於Broodmother誕生的方式...  發表於 2011-6-28 17:15:20
keppekinosha  矮人就是美式英語(就連俚語也...)  發表於 2011-6-28 17:13:21

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60755 G
聲望
819
2
發表於 2011-6-29 20:57:41 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯 % P1 k! E5 x9 P# _
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30 " `! n- q+ @/ _- s5 q( a
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音..." [; C6 F8 N! v
  G. a% b7 Q! |( r" u7 l7 t9 y
感謝K大提供,仍有許多未定| ...
( {$ W* W  G$ T* s. f! w$ \  O: |; _: b
  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。
- o% w+ _0 m: S" D) f
  m$ G! ]; T' k0 O5 |8 l: \: t  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:  x, F- R3 Z. j

( j+ H! C( }" R魔人   Hurlock* Y' l2 Q1 J0 |  ?, s" ]2 q  g
矮魔人  Genlock1 ^9 F1 x9 ~0 Q, T; p
尖嘯者  Shriek
1 m1 z! S: H9 y0 [巨魔人  Ogre9 \/ n$ G" e: G0 r

! B# ~+ h1 X5 B# c1 x( T8 Z  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。/ f9 _* _/ f6 W' W- I9 }

( f# s5 H5 ^+ `  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
) m! B6 d% _: Y: z6 H3 C" }: x: A: _" I% m9 i9 C9 p# e
  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。
- o* u3 t1 W, ]# c$ L3 o/ N0 {9 @6 x* Z) y  ]
2 A+ ]+ I. j$ f8 ~

# O. s& `1 k5 k
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
3
發表於 2011-6-29 21:37:26 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯
* W5 P+ i% y+ c6 c" i0 d* `9 a/ `
: l) g: R/ }) l% l回復 keppekinosha 的帖子
& A  o5 ?! X+ K
' r5 V& F+ s) X) q8 e+ T3 y/ e3 u3 g% e只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
$ c) l; G; o( G' e
# H# g6 i' N  \# V0 k; B- N喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?" ~8 |) a2 M  q: I- [$ F
我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,2 e- M3 R+ \% ~$ G- m* E  ]
只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。5 N0 u1 n6 ~- Y9 K/ n
(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)
0 r8 Q, t  ^8 l# i9 l! z% z  W& Y* y! e6 e0 i4 I9 d
當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...
1 L2 i* `9 |: ^* C# Dp.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,
( Q* A% `8 T/ k6 ~戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死
0 q0 M6 h9 J+ q- `. V0 M7 O, O& \& l
不會真的是那樣吧?' `1 ?5 W2 J% q+ C" _! ^( D! l; P
因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...

點評

keppekinosha  話說...是斬死刃留還是另一部「機械甲冑」要TV化呀?我忘了XDDD  發表於 2011-6-29 22:40:14
keppekinosha  另外官方也否定這過程中一切與性有關的部分。所以...別想太多XDD  發表於 2011-6-29 22:38:12
keppekinosha  官方補充說明在deep road那段口白,主要是腐血影響到一定程度(Ghoul),同時也被「強迫」(暗示)吞嚥腐肉(Darkspwan的)到身體開始變形...。  發表於 2011-6-29 22:37:11

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-2 10:21

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部