奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6670|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[問題] 想詢問Thedas大陸各國口音 [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-6-28 13:30:19 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯
: R# `$ T: r7 V; K$ {$ Z0 g6 j7 i1 Y  ~8 M' \, b
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
0 c& y" w$ ]2 e- J( h! G7 k1 _# B8 O% x/ C' \$ j
感謝K大提供,仍有許多未定|||b- \8 K4 c4 v0 K2 `7 c. @$ u1 _
& a/ T1 ~7 F3 b+ ^
Antiva是西班牙腔
: A. b# E2 O" H+ q, |
Orlais是法國腔. {. j$ h2 {! K! }( P
Ferelden是英國腔* z8 p6 Q+ k$ Z9 [! C4 a/ I3 M
城市精靈是北美腔
+ X# L( A8 e/ C) ?達利許是威爾斯腔. A! F. b  Y7 T8 k6 Y
矮人是美國腔(連俚語也是)! y, @% r/ s) Q* {

' d7 r% I4 A! ^- N7 K目前在校正某些不統一的翻譯,
6 x. E! b( ~/ w$ z' I' a正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)
( w8 F+ v( e* v* @) Q% ^
/ v8 J. m" X7 S. w! h6 f可是哪國是哪種口音我有點忘了...2 I% P" D- \3 z, r* s5 S
能請keppekinosha大補充一下嗎?0 I, k- E$ y1 ~
7 b8 N/ _1 g1 E4 P8 `
一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~
% Y7 e4 }& {9 N, R3 g
$ R9 Q* s3 ]1 E  d$ Z0 A+ u( c7 w( C* k" [) e" o4 T+ f

點評

keppekinosha  漏掉三個字「並不是『真正的』Darkspwans...」  發表於 2011-6-29 20:45:32
keppekinosha  此外Broodmother除了因為出產而對Darkspwans有特殊性外,並沒有像The Mother那樣有著特別的地位...畢竟Broodmother並不是Darkspwans但她能夠製造Darkspwans這樣  發表於 2011-6-29 20:44:35
keppekinosha  主要問題是「育」這點有沒有存在...也因此我會迴避用這個字而改「孕」或「產」這些個關鍵字...例如魔產孕母(代理孕母)這樣...  發表於 2011-6-29 20:42:02
tina7812  我翻成...『育母』可以嗎?孕育黑暗衍生物的母親... brood這個字本身也有孵, 育的意思。  發表於 2011-6-29 15:09:05
keppekinosha  按照目前的Darkspwan的命名,Broodmother我個人是建議翻作腐孕魔體(或魔母),主要是基於Broodmother誕生的方式...  發表於 2011-6-28 17:15:20
keppekinosha  矮人就是美式英語(就連俚語也...)  發表於 2011-6-28 17:13:21

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
2
發表於 2011-6-29 20:57:41 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯 & h, t' P6 K( S4 c" A7 K7 }
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30
+ w. y; P1 T6 q# y! _$ y依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...7 x  f; V9 K9 s; {
4 h" C  _7 `: K3 ~8 ?& W$ T9 X
感謝K大提供,仍有許多未定| ...

/ c  v! c7 P# \7 g" R  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。
$ |  X, F8 ?% c' e! e7 \& |
* s( Y  T2 i$ q( ^; T+ |! ]  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:
3 i9 Y+ p, Q- _5 v; ~2 d7 k9 X+ o. V+ t& y; [1 n) S8 Y% H* Q/ I
魔人   Hurlock
. p, c; }6 e0 H% E5 K3 U) \& Z+ P矮魔人  Genlock
: @, k; _$ w* U! I尖嘯者  Shriek. W! k+ o! C2 w+ U& ~7 J& H5 a
巨魔人  Ogre
& F2 h3 g1 w2 i, y3 f
. U" E/ J$ i  S  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。1 a+ i! I8 @5 e  `2 `4 F& v+ G

& [" G5 |& A% l; C' @3 E  f  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
: {$ ~: B8 H# L/ z
0 C: d' j8 G* U2 M! S( j$ b  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。; Z4 W% j+ x- N6 w

0 F! C( r- D- D3 F6 l0 @8 i; L, X8 u& ^
$ u+ n4 ?3 v9 j8 S, E' |( Y8 E5 T! P
7 U! K! p; Q& w* r" R# \
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
3
發表於 2011-6-29 21:37:26 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯
: S4 K5 s6 [3 u  U/ E6 B9 k( |6 T5 Q9 [2 K( K; [' P0 P. Y- _) F! n3 H
回復 keppekinosha 的帖子4 y( w; \" m4 O& x5 G/ e8 k

/ G2 C" X$ C/ x1 r2 q只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。* ]" k; w$ N  H. X/ [9 d* s- G
% f3 h& u8 w$ v/ g) D& d
喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?
8 K' m5 y- L; i% d2 Q& V我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,
, Y5 M6 {* t0 M7 k' _只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。
4 W" ^# ?0 b. i  i* \$ i(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)
9 N: }' x; w4 K- l/ K2 |9 _, L% f. ]2 `* I4 f) w% C0 o. \
當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...+ g8 r: y0 s0 z' Y% |  t( W
p.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,! _* ]# n$ q. q& |  B0 M, C5 G
戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死
  D7 Q& S1 L, r$ x6 J2 m/ }- |0 U
1 E) @3 d0 b8 Z! ~% y5 D6 B( }) X不會真的是那樣吧?
, Y& Z1 L( R9 ^9 F0 u7 k因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...

點評

keppekinosha  話說...是斬死刃留還是另一部「機械甲冑」要TV化呀?我忘了XDDD  發表於 2011-6-29 22:40:14
keppekinosha  另外官方也否定這過程中一切與性有關的部分。所以...別想太多XDD  發表於 2011-6-29 22:38:12
keppekinosha  官方補充說明在deep road那段口白,主要是腐血影響到一定程度(Ghoul),同時也被「強迫」(暗示)吞嚥腐肉(Darkspwan的)到身體開始變形...。  發表於 2011-6-29 22:37:11

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-18 08:44

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部