奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2817|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60481 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
" ], g( |: I* J$ r  E2 Y0 S" Q8 [, ~& \" L
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。. a! r! ^+ s" v& [: e

$ z, l' J  G; Z; F) z' z  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。
" o; i2 @6 M: q6 Z: T9 D  H9 ]% l8 z5 w9 {: D; n& E2 h: ]

- s$ m$ @5 x& D8 p) ^: k* t" r7 d. y4 Q- |. M
  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。5 z) T0 t' v8 |
9 J$ i: k0 [  m6 h) ]1 F' b
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。* D1 F* G  D8 l1 g- b! G

/ X- Z4 Q$ i" A% Q  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60481 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑 * J# }6 d- S$ x) E
" h+ L# t( b1 L! O( ~2 I: M. W9 s
  古典的敬稱謂:- A; Y* n- E$ G

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。


: x) A+ `" s9 o. V/ N
5 [( l2 v& O" [「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。
6 v: c- M0 w+ O9 q5 d, \; l; P! G/ l2 A. ~: v
  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。# o& v: @6 h- o2 S$ l2 E' o
0 G3 g* w% u2 F! X* J- g: y) T
  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。# \* {* u/ H! u' t

4 L; Q  s9 o* A% G4 m/ O  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。* M  B& f6 ^6 ~

* c( [* Q  I. X& T1 p/ D  3 S4 y$ N1 n: L; k+ M& L

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-11-26 19:56

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部