奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2284|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60373 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
  p+ e: m6 O0 F9 S8 k( n+ ~6 l/ a5 a& f9 m& ~; R1 `. M
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。( a, P/ @2 z: A  R8 A$ Y9 I$ X0 f
% v+ f- s" }. P6 [, \0 k
  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。/ R4 ?/ P! U2 r( G
1 t0 j3 Q4 Y+ A* e) ?' E

& n- e4 @/ ~) [; C: I9 z" d2 ]" C8 W/ ~1 f
  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。. P$ S$ l& x) L1 z- O- X  l
  S+ [% ~8 I" M5 I& y
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。* F, y" w9 j( ]4 u; ?2 T# K
+ i2 A' w* W$ S2 Z9 ?: {5 Y! H
  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60373 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑
2 m  X! L; R: b& c; |8 @& z: _" R7 X6 M  N* Y
  古典的敬稱謂:
! ?0 \8 {. L0 u: g. Q! w( _

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。

' P; t3 x$ K; k* |8 E
3 k& ?) _% v6 M" V4 y
「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。
. c- @6 u, p5 S. ?2 s3 [4 Z% T0 S! O6 H1 o
  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。
8 D0 q" V& S, P; a6 e: i- a* r
1 h& \( D7 m# z6 y/ d* A  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。
8 U+ S$ ]2 M9 R2 d- R$ i
# K# x6 Z& N# R4 h  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。0 j! p, r0 U$ o! p) C. |! g

0 g$ i, @) f4 G- \7 Q8 {  
6 |0 w) K6 @0 c) q# t

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-6 13:36

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部