奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8214|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60373 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |顯示全部樓層 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑
  [. s+ P8 ~% b3 U2 W6 ^, D3 p! b0 h3 L4 u: g
  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。; ~1 S+ |2 y! g& @2 |! h  ^
1 t2 f0 a7 R  }* `  Q9 I6 r; _
  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)
8 C( e* i6 G! Q. W! W+ h3 |- Z" c, r% k- U" [8 S3 V* I

; [, s- Z. D$ J+ Q6 S" N( Y; ?; o: w9 b% K; K! }
5 w$ [7 S/ `  U6 r0 Q
+ F- K. S( G6 s2 M0 Z5 T3 c) J6 _# o
7 h/ T- f* P: _" L* c0 Q( P
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。
" l. A* c6 H# E& y" Y# g( M' K& l# j; j


' _+ j% s# @$ m9 l另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):
1 B4 C# t. M0 Y! ?" N  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)' `3 ]# ]) M3 u8 ~) g9 B( ~5 ]  G8 w

% y9 t- w# V9 i" e% M* M1 J' Z8 \0 |+ N: t7 @2 g& J$ ?' z
& L4 C) Y% m' P

  E$ ?, [" V) }
更新紀錄:
6 L* N3 [6 Y) `# F% M
8 r8 l: _9 y; i8 B1 E(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。
' F# x( J2 k3 p(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案
% d2 f. [4 Q$ F! g5 `7 {        (exe, xml)所以我重新弄過。* Y  }8 p* `, C4 K2 |# P& a4 F
(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。2 ^' y9 z& J- w6 p9 O5 i$ P
(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)
1 a, c- ?7 M( A& Z. J(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。5 C+ @1 o6 q. B8 y" y
仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
# p) Q4 D% ?1 a+ P
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60373 G
聲望
819
2
發表於 2011-4-13 00:29:03 |顯示全部樓層
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯 " [- E$ y. ~$ X' L, _  C1 \

) s4 V) m/ y* F5 f" D- l& Z$ I+ j6 d, c2 x% `8 @2 e
我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。8 p' @4 D; B3 j6 a6 N
% ]) g% B& s( W0 J2 t* s
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。
7 N1 q; W' D* }  L4 _1 H
. p  ^( X8 |, Q1 n, ~5 z另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?9 {- S6 t8 l4 w) z0 P
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60373 G
聲望
819
3
發表於 2011-7-28 00:33:23 |顯示全部樓層

' _, }. h8 e/ c3 ~- S# I  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。+ s! a* `! }+ @$ c' Z1 {
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-3 04:27

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部