奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 3872|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60585 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
5 c( x  s4 R& c$ k7 Z8 P, \* [% [2 c- d; {; z
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。3 p5 i- O+ Y$ g. C- l7 f4 W
' e2 W2 b4 Z& g! Y- A
  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。
, n  w$ {  ^" ~& [- V# x1 m$ P/ z2 l7 S/ V

' Y4 u( X% G# V2 U* t" ^/ G2 p) L; G! v$ y( o7 P
  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。
$ o( e3 Q* E( x( {2 h3 ^& g
) v. T! k# A3 S7 y! w  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。
0 K4 s# W6 x# X, ?* D/ q1 |+ r, k, h; ~
  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60585 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑
" ?5 M0 I8 H2 W: Q6 ^  ~$ F+ O. [0 e7 Z+ c. j5 y$ I
  古典的敬稱謂:
/ n# h4 T; Y( \# `) o

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。

1 H, y. w5 y$ t$ r# F" X: h
. ]! `) }, A; E2 E; E. B  \
「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。
4 h' w7 b# f; t. A2 i% v
) I0 @7 i' l% y) S9 E% k1 S! N& C  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。# E" M0 d5 T; v$ X& H& c, \
- ~  k6 M/ _+ Z% D: ^  a5 T9 B# v9 u
  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。
; p0 X. {- w3 E0 z( b
  c6 w9 b7 r; W$ Q  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。
. ?7 ^" X8 @1 \' I/ Q# v. y- A
8 x. @/ X6 s  z2 s# i  
! O, v; Q( j7 y

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-4-20 00:31

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部