奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6382|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60725 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑 % Y- h% d( a+ a, r
- M% B4 G* f! n1 _$ H; D( i4 D
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。; c9 l  H" ~( z4 I) j4 `

, ]( G2 G3 P8 o- R: g  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。
4 o1 P7 [- ^, F0 x' w( n
# M% |3 B* l' e% W  N8 Y2 T" `  Y/ q

4 C: J1 T. @' s9 p  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。3 {# L& L& N1 m
' Y& i' N, U! x4 ?8 b
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。5 P3 Y" S0 b- X. ^6 O" z: w8 X) F

5 X" X1 o5 \- w' \  t7 }  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60725 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑 + b+ k' T5 o; X- f- n" l  E, T
5 n3 Z  y' _  l0 F  f% b
  古典的敬稱謂:! g# E% @/ z6 y' b+ Q

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。


/ w( v+ m7 E, i, T3 ?$ _! G7 M
7 v4 }0 e7 R) @2 W* ?  @& c# v: g「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。
5 }: r7 b+ H3 n5 D- W% v( `
8 y3 K/ u! R  ?6 V/ y7 x" h( W* z  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。
  N& {( ]* c6 o8 m+ ]$ e1 z; w1 m! K8 U2 h0 m1 k5 z: O! \" A
  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。
# F! t- P1 s) w. U3 Z" {- H' D# [- u, h1 P
  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。% H8 `: h, g% J# Z+ d5 z" y  d# K
4 h* }; i- b' M
  # }6 B; ]& l( P; \. @

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-17 16:55

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部