奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 3870|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60585 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
% ^% c- {" S: |6 K! i3 O( P. E/ y2 }! \3 Y4 A
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。
7 v8 P0 \) t3 y* h+ I9 U% y2 b
2 d: M  y' q9 X/ K( h) `3 d) z  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。
! r, A  N4 H6 h+ k+ d' r
, [! u6 r9 ]/ F+ G# |( V
$ N% W% h8 f! q" ?3 U! m% T0 `* M3 o! P! g  U+ O/ n; T' @- q% d& _
  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。" g. D/ ~; l: V- W' X8 M" V$ z
2 G+ H1 Z2 z, n" e& r
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。' x! _5 e4 c3 w4 I9 x8 v
6 b* A; S- P+ H7 \# d: T! H
  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60585 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑
' O" e. y7 s4 @* r3 Y; k( y) j2 L1 j% @4 M, R' G
  古典的敬稱謂:
$ a4 m  j" L! g

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。

+ v/ W: F9 a# |: ~+ D0 f! h
/ ]+ a5 O1 O, A9 X) t
「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。# i% D4 j9 V( Q% J5 G' B

$ l& B! |3 P! C% j  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。
2 A* S& M; t. @/ D
# b( p- k- o$ b  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。
7 i5 A2 A9 P: ?, Z
* a2 e! B9 Q( R2 Y0 E  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。
- V0 a# N/ t1 A% U
$ w* p2 y" o$ |+ B/ l4 N0 Q0 r+ n  * D# j; {. j6 u! L2 S7 [0 s  ^& c

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-4-19 20:06

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部