奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8000|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑 $ ?" }5 M% ~  x4 U# I
& N7 @2 D. k& ^9 `* s
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。
3 r" ]/ a4 v; L# @0 K7 v/ w" n5 x: ?9 ^' r
  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。+ g' x' d+ F7 u* ]; f3 E
" `% a7 _+ ~* S& h5 X; q3 D
6 `  d. n/ |( r! R
/ d2 {0 j+ }. q# H: {$ _$ T) u2 A
  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。
- v7 K, U& O. G% s8 I$ x+ j2 ?' [+ l3 Z$ p; J1 F& ?+ R1 ?1 d
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。9 O! ~" {; j$ Y( l* j* d8 V; I

" e! P+ u0 [- C" l3 f) z  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑 4 W5 r: ^$ Q: r- ^2 ^; n

3 ^) I6 n$ g' {8 L! ?  }; `& Z  古典的敬稱謂:
4 ]4 ]8 t% [8 m5 o" L

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。

/ k  b% }# E/ w; l9 I' i! d
- X' D6 I$ B2 N/ L/ ~6 X9 a: ]! e
「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。/ l# P. L; X  i- ~3 Z2 m/ s
9 r5 v& a7 o3 o8 E
  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。& ~6 Z! O, c  C& u# m5 V# `3 X( U3 \

1 @6 G; `0 a& F  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。
: ]) W$ i- |0 e% T4 m. n3 }& T" U; E- E% S2 J
  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。
2 _; T3 m) ?, ?2 o  K/ S/ j' W; `8 n( N$ }' x) ^; N
  
) D4 o& a2 E1 W  N* I/ C4 X- F

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-4 07:32

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部