奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6375|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60725 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
$ D- L+ w8 _& w2 j% h4 N# |1 L! ^% g
+ f! P* H5 i  e- d  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。4 w6 Y$ Y2 m' W9 L5 l* @" x

/ t+ ]. r- M4 v' _+ _  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。
2 y/ X, O& }* a" K$ h6 r
9 g9 ?, W# @: t; X# a0 a) g
9 W8 f# R& ?) I# U  Q9 q- S) P0 p) ^4 x& Q& C9 t1 j+ D! i
  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。
6 `! Q3 W4 o) a8 U9 m+ q0 g9 t2 ^- U9 L" b6 ?# p9 s
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。
4 z0 }0 r3 T: |: _  V; T: L$ _4 b
; X; P1 z8 W9 i- @  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60725 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑
& b5 u0 t- Y$ s& x. _% L  N/ T% ?0 m5 K
  古典的敬稱謂:
3 ~3 q" ^5 D3 ~2 d* F  p5 g

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。

7 `+ `. [/ z: @8 G' k+ p9 K
7 ~5 m* Z0 J5 h; c( P9 `
「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。/ F% X9 s, a% y# f; w

8 E& ]& Q! b/ D" U  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。
$ V/ ?5 q5 q8 v' ~0 t; o& l
& K% u, L* A- E' N( ]) c  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。/ f: t1 I: l7 F

' `: p  X. }; ?, Y  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。8 _# K- n7 ^( k* }; o; b* R9 _

3 c' r' ~5 \, r8 W  
: T! u. M! B; q: q9 M

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-17 14:58

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部