|
   
- 閱讀權限
- 255
生命值- 8805
法力值- 8141
金幣- 60725 G
聲望- 819
|
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
% n3 Q. v, d% S0 _) C
' w2 t7 A4 c, \6 L 這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。
0 |' F, I5 u* N' ]7 M
6 g, j+ x6 g2 }7 c# m# l 我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。
V" g% x L& ]5 z( t- d
4 d2 }/ C1 T: k( O/ A& c* c1 f5 L* `+ u9 @8 ^/ j
; V8 T, `7 l, S, i 要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。; H7 K$ A0 P/ P7 P/ a
1 y' L: Z* T- ~) k6 {3 \
首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。
4 c3 O( R) W7 z; J0 x5 T; r$ |- D6 {. I5 o8 C V9 Y4 t
其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。 |
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
|