奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7576|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60799 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
9 d0 B; w1 C2 B0 w/ x+ f0 @  f- G5 N
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。0 U3 L$ J2 f# t/ N' C/ u  P
# K# ]/ D9 `1 R# }1 i5 ]6 S$ F
  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。
- N! _0 d6 q$ L/ X/ u6 M# N- U- Z# U% Q. r/ x- ~! V
# Y. u) o5 u- G, ?5 r, K
# |, ^0 M; P) I: Z7 @; g; P- e: W- M  M
  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。  x1 B+ _/ {7 `0 w; B) y) G
3 F* r& ^; b7 Y# @
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。7 S. m% K$ H# T0 V  J: D
  A. j0 B1 N, c  S2 D# z& o
  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60799 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑 6 N/ ?. A6 o# q8 S9 f; V; w  z

; [- m$ l. Z+ w) `$ L# Q  古典的敬稱謂:% z( P( d" s# ]" u7 Y) R. m! \  P

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。

! R1 a6 r& w- ~

- p' t% |% }! A/ ]0 p「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。
1 m6 Z/ s5 h. n' i" G: o$ F! `. w7 x+ Y7 W* k
  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。2 e$ I& _2 C+ N  W- E

1 @/ P' X( m5 Z# L/ ~  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。
; a/ M' ^" ?  h4 e
$ u2 {0 J7 j' Y$ ?2 e1 z+ O& g  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。" n, g9 `; C; k4 V) `# T
# z% c; U' E8 n& @5 [
  % Q6 y  n+ f; i6 S+ O% g( l

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-2-17 11:24

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部