奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 4408|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60627 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
0 L0 r2 j8 ^* ~* z  \# m* l  ?6 \3 E  m
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。
' Z& Q7 k  t7 [( n& y0 k' i% t  h# j. ?$ `5 V" k3 S2 w
  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。
3 }5 E- O5 f# K
) B9 R) d  j# v: M6 X3 t
9 M  j9 s3 }7 n  U' c/ T
8 H  U# g! G& S; S/ N  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。
' q/ [9 u) `: |: t# @! X- Q1 n- S0 {7 x( |+ E# F; m5 E
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。- E2 w& J8 e9 D/ w' v- X$ h: r

. i( u! h7 @7 e8 p7 f  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60627 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑 9 K' L7 P* J" s! R9 K. @

( S! {/ Y% o9 p/ u/ F2 K+ s  古典的敬稱謂:
$ H  e' t8 S7 n8 r2 U

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。

1 ^- M9 q, g! \- _4 k+ b; a

3 O/ z3 r' ^7 F1 Q. Y「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。
/ f$ u% j; M% a8 t& Q3 Z6 [6 G
7 Y# W4 d! o8 u1 K( V  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。
7 b- T( q0 i- j9 A1 t; U( [; ^
3 j9 B& v' }, l7 x% M9 x6 W  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。9 S4 U  ~; }, w* ~" n1 E) S
1 [# s8 B! E# e$ P0 x+ B8 P( D
  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。; [# g# c, [: Z. d& ?) b

( J! |$ s# v' h" P% p+ X1 v5 i  $ L+ Y) s  H4 W2 ]

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-6-8 09:15

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部