奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6999|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60755 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑 % }5 Q9 D: y( X! q* s8 U/ n( d2 I' C

7 i1 S5 k0 w5 C  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。' x2 }, v0 l& y( @3 }# {0 Z3 j

/ M5 C  L: I2 D  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。
8 o( k! c0 Z4 h) ~* A/ L
4 R! `! \% S0 ~9 ^" R. ]' y  Y, v/ V  i9 s* C

" N. s: w- ?1 ]  J( {1 V7 t8 f  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。
: ~2 C" Q. M( U7 L  }$ ~3 s) }1 Y9 t7 }% c
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。9 d& \6 J! a+ p' ], e

9 e3 M; g  a! |; @& w' f+ j. z- b  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60755 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑
) a) h4 H2 l5 x9 F8 v$ V7 ]& y, c+ v3 w7 g
  古典的敬稱謂:- m2 M- x- S+ l8 ?% {

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。

% c- ?  |# z9 r+ B/ a8 O5 }

, D, q- @! B2 F' z" t「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。
+ {# L. D( d8 H  S2 @- s) ?
/ Q3 U; ]: @. O* T0 K" J" j  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。
& X( W' A2 H/ u  k) u
2 Q+ y! h% w+ D. g( W" b' L: R- Y. c  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。
( v+ @( C- @5 }1 `( n( m
; k% q( p& z4 }1 {; ^# {  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。
) S2 I6 e3 X/ N( ~! z
6 u: ?2 B$ T/ L( ^2 A/ N  
6 h0 c/ ^( K2 `

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-2 15:28

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部