奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6999|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60755 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
4 G" k7 ]7 ^* L' n' ?( L% Z' y0 J7 c5 q" T, P3 }6 I5 s, V1 H
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。
8 e* I) D3 T/ I) F2 V; g1 \3 d) y+ M
7 w  N. }( _! m2 C1 K5 c  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。! s1 y& N8 g+ f: ]: {

3 b4 E; a5 G' ?2 T" x/ f  B
7 @+ \5 s7 o6 P# ^+ D2 q% ?. ^$ U$ a7 {0 _) P; x
  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。
5 @$ P2 b$ S/ {' [. @  E9 \& J' }$ V1 K: A
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。
& }7 N- n( Y0 n& \' M0 X3 o
9 o, u% G+ N! h* z, h  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60755 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑
: w+ F9 {" T$ Z2 D8 K6 z  V' d+ Y9 H) a* u  c4 Z
  古典的敬稱謂:$ V- C5 r8 U) L" o5 D; A6 N" |0 t

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。


- q* o1 \+ U" o& F' n% F; ~9 m
0 N# R  G. n* `* r  Y) O「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。; I  M- j4 l! Q1 [
" p0 M. b- B4 I* C" [& S0 l' Y
  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。; q0 y* ]/ r. I" _( h8 Y

6 {7 j. ~- d0 }  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。% U' Y% ^" M. `  _! Q$ A# B
9 y! c. |. Y& b4 a" R
  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。& ^: a: {; F) v" W
+ N4 I3 C0 @- K; s, `
  9 D# I, N/ j8 W" A: J  l3 R

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-2 15:30

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部