奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2812|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60481 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
8 ]* i# D1 G! i  \4 X0 z2 p) h- ~0 X$ T" a0 B+ R  y, }8 x+ o
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。3 m* e/ D# |2 i8 H

" R2 u* d1 J  h. V: l& ]+ ?  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。
: o5 I' t* J0 D3 M$ ^4 m! \5 @( w
, O5 o/ @" M7 a1 t. o2 d0 Q8 K. Y! q/ Q5 y% U, p  R/ a

& K  B- w; r2 s) H9 o0 t  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。
1 w1 Y& P  Q4 z( U1 H  Y6 k1 M( u6 J) {+ F* T+ P
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。
0 O) d7 d$ P* h/ }* N7 }" P0 g' ?! b: j$ D. V" R* I( z
  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60481 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑 4 L4 [1 n# x5 s, \4 z% d

* o/ d: \. X( k  古典的敬稱謂:
( w2 G! ]  R% c, R6 z% x6 v5 L0 [8 L

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。


( t, Y" d6 T  ?3 [7 J
, u5 U" z- G$ z7 N+ X# v「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。4 ^9 s# \) q( K/ H: s! I5 F
) {: b' M2 [7 [
  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。
% y/ c; J( E7 A5 {' ~
$ a$ C& w$ L! j, I9 F3 B  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。7 s1 ~7 G( q' ^2 O8 d
5 z/ R8 q) X) N
  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。! a/ N  |/ s& n) ?+ m6 y+ k
2 \! J! m- [# \- p  @* A6 E7 W) [% H
  
8 c, A6 D  w0 Z+ g2 z) N

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-11-26 18:43

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部