奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 5652|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
) P  A: g9 T" T( A( H
+ ^+ k. [  f: d9 T" h6 h% A  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。
; }" t2 J: K3 n) B$ K0 U2 L. p. a8 p- [( K4 \9 D
  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。* D  ?0 s$ ]7 t# e6 b

4 ?8 A, D+ }) v5 v" v) a- u: v5 u0 S! l
: A% t# ~. N: q
  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。9 X9 Y$ Z/ m8 F4 U5 ?8 Z/ s

) S8 t" c. U- ^9 ?* l$ r/ e- g+ |  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。
" M2 |. ]! P3 Y, H& k* S( N& `$ W) o3 ^- X+ p. J) {8 ?
  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑 ( g; d8 ~/ e  `7 g
# ?+ y$ B, S0 N
  古典的敬稱謂:
0 r2 ]" E, }/ M  E

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。


7 }; m7 Q7 H! x3 C# I# X& @# Z1 w% [
「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。
8 k. f1 _' j3 w) k" a& N
! ^5 {) Z& Y7 g: |  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。0 Y4 l' `# a/ c, Y$ k- H+ K2 g

' x- V- s3 L+ n, [' f) E  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。4 B8 y6 ~8 o; U- j" B1 S9 ^

: f1 u! D* m! H  W" I/ Z/ P  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。
( _# r& J' a. h# i" |# I+ B6 W3 ]
  / Q) b( t. v" A

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-3 03:27

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部