奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7998|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑 : n3 ~$ M3 p* m" g' L
% l! }" F$ Z( ]  v% I
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。
+ Y% V% Q# {: s1 s: N
# k' |) j3 p$ _6 V: R8 ]. F# F  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。
: o9 f) O3 l. N4 X
6 }- h* o$ r% K- v3 V4 a  v4 R. I
  z5 ~; P8 L% M, s% w3 r
( k( s8 w0 R, }  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。
9 h6 I. b* p) J7 V+ ~" ~( ~+ ?" @* \6 r1 @
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。9 L0 f; x3 r8 f+ K4 i+ d+ x$ m

3 M1 K6 [: M% a+ [! G% N) l7 ?1 `; k  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑 & G) t* a$ w/ O, i% l

3 f; Q) G( x& F$ O/ L* C" J. e! C- V  古典的敬稱謂:5 l, u" Q& Q  U+ Q) o1 {

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。

+ a. y0 ^0 a* o! o

' Z6 C0 V! ]7 o) Y6 O: [「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。# L5 z0 U6 d7 v; x; C+ j

: q8 n# X* d6 V$ p3 s5 \2 Y, j- W  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。
2 E: w7 S' f$ I/ d" E
/ ~/ L7 X, g5 _4 Q8 \: o- }  L  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。6 B1 i; P! \% k' `" V: D+ A

( h" V7 k7 s& d7 m$ Z  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。; I" i$ l7 b0 K! g

) E: M6 T! }/ l  4 z' N) i0 D: ?2 ?5 F5 {  d

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-4 07:31

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部