|
   
- 閱讀權限
- 255
生命值- 8805
法力值- 8141
金幣- 60755 G
聲望- 819
|
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
) ?( c8 W7 ], L& w( U3 H; F
0 Q6 x. Y, K. `) g/ I5 f* M 這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。0 U) q0 I7 j! }% X- |& s
! [/ G* w, _; s$ y2 X7 Z 我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。
/ t0 Y3 @5 V$ {, H
, E8 K2 ]% Y& l3 x" |) n0 E* M2 @ J9 s
" @+ X/ O7 Y6 W: g 要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。; h" O* s* E8 q/ O
4 [' z1 Z/ F+ U5 E0 a- _! k$ i
首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。
5 H. P5 A1 v- ?! l6 W
: H0 N2 K; {3 n2 ~ 其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。 |
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
|