|
   
- 閱讀權限
- 255
生命值- 8805
法力值- 8141
金幣- 60799 G
聲望- 819
|
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑 ; g* U9 R+ m6 l; i: x( Q
/ k! l$ r. v, F' z 這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。( D- j7 B/ t7 B; A9 T
+ R( [( c; ~( Y
我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。
. h: L0 i! Y8 G3 f8 R" T; v
: A+ B' Z3 O, ~- ?+ M
/ b- E. t5 W; z# \7 M, r( M$ K4 E' B* S) [. H: J( ^
要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。 s3 l- M2 p. v J( `3 d
. u& _9 u4 R& N
首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。
3 X! \* H8 ]& p, E; M f v$ [* m7 Z* _4 \: `. z0 X
其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。 |
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
|