![Rank: 11](static/image/common/star_level3.gif) ![Rank: 11](static/image/common/star_level3.gif) ![Rank: 11](static/image/common/star_level2.gif) ![Rank: 11](static/image/common/star_level1.gif)
- 閱讀權限
- 255
生命值- 8805
法力值- 8141
金幣- 60439 G
聲望- 819
|
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑
# j$ ~( d" O5 w! Z( l4 D
# D ^. n# V' [/ r 古典的敬稱謂:
) P; o9 o/ D) _5 @# S7 vMessere | 閣下 | 用於敬稱加強情況的第二人稱。 | Serah | 足下 | 用於一般敬稱的第二人稱。 | : ^; P$ i2 B9 m6 z8 Z4 e
- H/ m6 V. p: q x
「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。" k+ {; H6 a- l: k: I- y
8 b9 I4 ]0 _: G. U9 G" R6 m
研究了很久,因為中性用語、可對於上下以及同輩、可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。
3 C q: D+ Y& ]$ B$ H$ E- J9 L* ^+ N2 X9 O2 H
而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。
5 W3 M3 |, I0 j& d: B- z: `4 \3 q4 x! K7 ^! v: ~
剩下的就是玩家習不習慣的問題了。) \0 ]# d, |7 c6 _& n, X
) v6 F+ l# ?# X5 G $ B2 F1 m9 [1 ^* P9 z1 S. t" u; S
|
|