
- 閱讀權限
- 20
生命值- 111
法力值- 89
金幣- 228 G
聲望- 28
|
我上上星期已經把主程式跟資料片都破關了,昨天有稍微用了一下簡體版的
8 q6 l( ~; _$ M; H7 L3 Y8 J/ T3 G o) ]8 I+ w
但,我想說我想期待企鵝版的中文化/ n4 |, s$ L, ]+ {
: h7 C1 L$ y# w% H% h9 `( e0 V/ I6 [因為我覺得企鵝版的在一些地方非常的優,譬如
) Y1 A' C- i8 ^* @8 K7 u* D) O& K$ {0 I0 g) \2 Y
1.人物名字的譯音, S L+ ?/ E2 d+ w- {, _! @
男性跟女性的譯音都有特別的留意,如果重來沒有玩過這遊戲的朋友也都可以馬上清楚這個人物的"性別感",也蠻優雅的‧6 B! V F( F6 |8 N* S: k
+ u' Y1 g: k6 {9 ~ G
2.地名的翻譯
' q% A6 k, f K- \0 b整體感覺起來比較有西方奇幻文學的感覺但又有東方感,當然這部分見仁見智,但我想有玩過兩個版本的朋友可以比較一下,或許可以理解我說的感覺‧9 R; |8 ^5 ]- i S6 W2 t S8 X
+ O7 Z5 Y, p6 w( d- y
3.技能的專有名詞翻譯' \7 p/ A0 Q2 J& m1 @$ S. z
這個就真的說一下企鵝版的真的有比較符合遊戲內的技能跟法術, R* M. s. E3 d& Y
, D$ n* [" `8 I; A% N9 q! p希望不要因為簡體版的出現,企鵝版的就消失了 ,衷心的期盼能看到企鵝版的出現‧ |
-
總評分: 聲望 + 2
查看全部評分
|