
- 閱讀權限
- 20
生命值- 111
法力值- 89
金幣- 228 G
聲望- 28
|
我上上星期已經把主程式跟資料片都破關了,昨天有稍微用了一下簡體版的8 ]. q% l6 j1 i
. g: s4 m) ?2 |# n1 K) u但,我想說我想期待企鵝版的中文化5 m, Z' G9 [( C, I% e) X
& W" b! J6 C: v0 Z; J因為我覺得企鵝版的在一些地方非常的優,譬如
1 p4 L' a7 e4 K9 L
$ j! h" j _ n$ J- _1.人物名字的譯音: L0 b; i, x: s' k
男性跟女性的譯音都有特別的留意,如果重來沒有玩過這遊戲的朋友也都可以馬上清楚這個人物的"性別感",也蠻優雅的‧! \2 s5 Y7 @7 G1 a, p4 v! ?: @
$ Q% l9 U) m8 K% g, G) R2.地名的翻譯3 n* t2 ^8 n& L5 m! Z+ M# e
整體感覺起來比較有西方奇幻文學的感覺但又有東方感,當然這部分見仁見智,但我想有玩過兩個版本的朋友可以比較一下,或許可以理解我說的感覺‧/ X+ R1 v# _0 C0 }# r8 C. Z
( s6 l$ s9 J4 u( W/ _3.技能的專有名詞翻譯) X1 i, n6 K4 D# i5 p
這個就真的說一下企鵝版的真的有比較符合遊戲內的技能跟法術
, D" _ ?5 ]' f; F$ J, z7 `, s( [+ B' m+ U* Q5 Z" ^
希望不要因為簡體版的出現,企鵝版的就消失了 ,衷心的期盼能看到企鵝版的出現‧ |
-
總評分: 聲望 + 2
查看全部評分
|