奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] [闇龍紀元:序章] - 繁體中文化 43% 新年版     [複製鏈接]

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
58 G
聲望
-3
305
發表於 2010-4-6 09:50:32 |只看該作者
多謝企鵝大大的努力,沒有你這個遊戲不會那麼火熱4 F8 N; N/ t# F, S2 V
很期待全中文化後的成果,可惜官方到現在還沒有中文化

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
961
法力值
452
金幣
1017 G
聲望
3
306
發表於 2010-4-6 15:22:41 |只看該作者
感謝熱心付出的奇幻同好們  沒有大家的付出也就沒有今日的成果 也希望大家能多幫忙多加油打氣 至於那些愛亂版愛盜用的 就讓大家一起抵制吧

點評

雅子  你的大頭圖用的粉貼切哦~((剛好配上你所講的話))  發表於 2010-4-6 23:08:31

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
56 G
聲望
1
307
發表於 2010-4-6 15:57:43 |只看該作者
期待已久,雖然英文還可以,不過還是cht最好!中國人的簡體漢化版畢竟用字遣詞都不一樣

點評

Jeff  簡體版根本沒出.... 有也是繁體轉過去的  發表於 2010-4-6 17:02:00

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
79 G
聲望
0
308
發表於 2010-4-6 17:48:10 |只看該作者
謝謝各位辛苦的工作人員~# c- b+ C4 p9 x5 }# M
因為有你們~, k) B$ Y1 [: I6 _5 v
讓我更能了解這部大作~

點評

Jeff  跟你的報到文很像喔  發表於 2010-4-6 18:21:27

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
22 G
聲望
-4
309
發表於 2010-4-6 22:37:23 |只看該作者
感謝企鵝大大的辛苦翻譯 小弟我正準備苦獨英文考多益= ="  目前英文程度只有GEPT初級>"< 有企鵝大大的翻譯小弟才可以輕鬆的進行這款遊戲^^"

點評

雅子  或許你多練練英文版,聽力與閱讀部份,就會使你考過多益哦,加油,  發表於 2010-4-6 23:11:20

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
63 G
聲望
-1
310
發表於 2010-4-6 22:38:36 |只看該作者
真是感謝喔 這樣改好玩喔
+ d9 |- `+ o8 P/ w謝謝 翻譯的努力 這樣子才更容易進入情節

使用道具 舉報

vavakaiser 該用戶已被刪除
311
發表於 2010-4-6 23:01:55 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
61 G
聲望
-1
312
發表於 2010-4-7 00:08:33 |只看該作者
本帖最後由 czhan 於 2010-4-7 10:11 編輯
9 b5 L+ m' |" ]4 y
$ n% p/ G* U* |5 q9 o/ H% G感激各位大大的努力成果( X; j2 k  C6 F  H6 C& H' ?4 a
中文化的確造福了很多很多人 我也替我弟弟致上最高的謝意
2 Y8 g. _* _# d% B& X0 m3 [
" ]" D4 r& x, ~4 o+ }6 ?我的意思是 我跟我弟弟都有在接觸這個遊戲......
  |6 _# D9 R6 l1 ~( p& X8 k當初還是他介紹給我的 怎麼會有人想歪=.=

點評

雅子  弟弟= =???為什麼?你是那位英文很強很強的哥哥?  發表於 2010-4-7 00:20:10

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
21 G
聲望
-3
313
發表於 2010-4-7 06:26:58 |只看該作者
多谢分享啦............................................................................................
已有 2 人評分聲望 收起 理由
Sean9129 -2 打92個點想矇混過關?沒那麼容易 ...
Jeff -1 多補充內容啦

總評分: 聲望 -3   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
22 G
聲望
-1
314
發表於 2010-4-7 10:38:52 |只看該作者
感謝各位對遊戲的熱情和付出, 你們這棵心把遊戲變得更好, 謝謝, 辛苦了

點評

Jeff  沒幾個字...稍微檢查一下錯字吧 棵應該是顆吧... 我們又不是樹  發表於 2010-4-7 10:51:36

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
61 G
聲望
0
315
發表於 2010-4-7 10:52:35 |只看該作者
感謝分享 最近開始才加入此遊戲!! 正在入門中~~~~! f# _7 j' i5 ?  j
有中文化 真的容易許多了 THX

使用道具 舉報

cloudsnow 該用戶已被刪除
316
發表於 2010-4-7 10:52:37 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
61 G
聲望
0
317
發表於 2010-4-7 10:53:30 |只看該作者
這東西太棒了; b; I3 J2 c" e5 |4 o* c% I9 ]
這對英文苦手的我來說是神物啊
9 r, }6 W, ^% J/ t# V. M, g1 h想必大大一定花了不少時間. i9 z- o' M- t( L! Q. f6 F
辛苦囉

點評

Jeff  所以才需要大家的支持呀  發表於 2010-4-7 11:04:37

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
21 G
聲望
0
318
發表於 2010-4-7 11:19:40 |只看該作者
謝謝大大辛苦的翻譯,才讓我得以很正確地去選擇~7 o: w1 X% [* j" L
不然都必須思考很久,增加不少遊戲時間@@

使用道具 舉報

pei78900 該用戶已被刪除
319
發表於 2010-4-7 13:41:56 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
22 G
聲望
0
320
發表於 2010-4-7 14:15:08 |只看該作者
第一次來喔~~
+ Z1 @) Z- v, T& s* W9 z2 w0 W這裡的東東好多~
3 w! j0 [. L0 W5 I有很多寶物可以挖* @( h5 `, @& N9 g) u
雖然我只是個掏寶客
7 w" d) B: A$ C# r只能在言語上感謝各位大大的辛勞
* k8 g9 x9 ~: J. _6 K7 R" E9 c造福人群 ^^
  U. X; ~, F2 I2 D+ {% `讓世界更美好

點評

Jeff  別客氣(喂) 請多發言  發表於 2010-4-7 14:23:10

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-10 10:44

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部