奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 43492|回復: 25
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章 世界地圖中文化 -- 佛瑞登測試版     [複製鏈接]

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-24 22:34:15 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 beta400 於 2010-4-25 00:04 編輯 2 W1 t. L3 N/ F

3 m9 h; m( t" a9 y以下純粹是小弟個人的中文化,希望各位幫忙測試一下,有沒有兼容, 穩定性, 錯字等等的問題~ + A* \0 r6 {/ z
; i: j/ h1 S; e: J* D
由於恐怕用詞有出入,所以部分地方還沒有翻譯...8 D8 p) X# Y6 F# W8 v

6 C* }" R/ {" Z補充: 原本打算把英文都擦去的..但想到半中半英怪怪的..所以等100%地名都中文化後, 再把英文擦去
4 J/ O9 e/ K3 X* k! d' p
! o: H' c" Y7 C7 h9 f( m  m6 q2 ?佛瑞登測試版 v0.2:. r) O, B% g5 a* x; o1 k
7 S" J8 Q# r0 n! }" Y* L. e

: x- k) `, ?; d遊戲內的顯示:1 @  b& [4 W2 {- X6 T2 S
- x. W8 g" Y/ A" B: l: o+ G

7 Z# |& l% J- W; a! H( J安裝方法,與一般的模組相同, 放於 overide 之下便可:
; j5 r/ ]6 A  ~8 g  E
% |9 E* Z/ I% A$ ^! ~1 r* s; L; g
2 o# M2 T1 J/ t7 z; b
  O1 _. d. B5 ]) N" z
佛瑞登測試版 v0.2:下載:. J3 U, j: m2 k
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
已有 2 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 2 厲害!
雅子 + 2 讚讚!BETA真是太神了~

總評分: 聲望 + 4   查看全部評分

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

2
發表於 2010-4-25 11:51:04 |只看該作者
太神了-0-|||不過,現在歐拉斯似乎已經改為歐雷,在名詞表中^0^

點評

cain37  根據我玩了數次的經驗莉莉安娜跟瑟夫朗的念法比較接近"歐雷"這個譯音  發表於 2010-5-15 21:43:16
beta400  同意這個名字~連官方的翻譯都有個 "斯", 但 Orlais 後尾沒有 s 音..如果名字確定請告訴我, 我便可以弄個全中文版~  發表於 2010-4-25 13:59:15

使用道具 舉報

頭像被屏蔽

流浪漢

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
11 G
聲望
-23
受到警告 3
發表於 2010-4-26 02:56:46 |只看該作者
提示: 該帖被管理員或版主屏蔽

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
4
發表於 2010-4-26 07:38:11 |只看該作者
這個不錯 有些中文被上面地點的圖示給蓋住 應該可以調整一下

點評

beta400  同感...謝謝你的意見~~  發表於 2010-4-28 19:38:11

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
57 G
聲望
0
5
發表於 2010-4-26 11:46:58 |只看該作者
本帖最後由 kfigri 於 2010-4-26 14:17 編輯
% @7 z0 U  I& u! c+ F* V; c7 F- R. c  \
感覺還是英文地圖看起來比較舒服。) g# b7 l. d" ~, e4 a6 m* t0 ^1 p0 T' @
不過還是幫頂下,辛苦了; \3 z+ y+ b' A
-----------------
: H% j# v; Q' hsorry,剛來還不了解規矩,下次注意

點評

雅子  @@,通常我們比較希望大家PO看完與用過的心得,頂與不頂,真的不是對原作者粉重要(嘴說頂一下,卻沒看文章,就粉冏)  發表於 2010-4-26 16:04:56
Jeff  亂頂會出事喔  發表於 2010-4-26 12:30:51

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
6
金幣
135 G
聲望
9
6
發表於 2010-4-26 22:29:57 |只看該作者
有些地名被遮住了。
; Y- i# g/ A8 z# C5 G# q真的很厲害!5 c/ I  _" S0 R) y
讓英文苦手們能更加的瞭解整個世界!, A% r1 H0 i$ H( X0 G/ P' }' e2 C
謝謝你囉!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
190 G
聲望
5
7
發表於 2010-4-27 20:59:25 |只看該作者
看起來真的是很不錯
1 ^* _8 m  D2 @- j0 y這樣使得闇龍紀元越來越中文化了,更有親切感了
一分耕耘 一分收穫

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

8
發表於 2010-4-27 21:04:24 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-4-27 21:08 編輯
8 O( R4 P% l# I  X" ~6 \. j' V( g) q: X  Y. X
以下是資料片的半完成品地圖, 更改了字體...
" Q; e2 S, v+ Y) H
; T  a" _: H; n4 g各位認為使用原來正正的字體 (較接近字幕的), 還是有古典味的字較好? & Y; {* }5 V: K$ O5 ?

: m/ u- l# f1 P5 f+ y
! l0 i/ N; w* u4 Q* }. }9 q+ w& U3 V& Y1 [5 T& Z2 L
版本1:$ o  r% \& ^% \7 U6 R
7 b, g# s/ n7 F& H5 _7 ^
! X1 ^3 ?7 K; e# z) ~" B
版本2:
' s7 M6 O) L, v5 z0 p" [- f
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

kevinnium  版本2一票,魔戒的中文翻譯也是這個字體。比較有奇幻文學和角色扮演的感覺。  發表於 2010-5-13 06:52:40
senchi  版本2加一票!!  發表於 2010-5-3 04:58:09
modic  支持2  發表於 2010-4-30 11:22:17
hammerfish  我也是覺得版本2 看起來比較有fu  發表於 2010-4-28 19:50:53
basin  我也推2,但我希望能中英文一起放,目前還沒100%漢化,可以英文字比中文字小一些  發表於 2010-4-28 16:39:10
megamanx  我也推2  發表於 2010-4-27 23:21:43

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
20
法力值
9
金幣
64 G
聲望
0
9
發表於 2010-4-27 23:59:08 |只看該作者
推V2~~~
% G& N1 O$ Y, R+ Z一點小建議# o. R4 d) i2 a  V! u; @, o- ^
霜背山脈===>霜脊山脈( G: _, P. r! r5 I% V
會不會比較有fu XD

點評

beta400  這個..要由女神和團隊來決定啊...  發表於 2010-4-28 19:41:19

使用道具 舉報

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

10
發表於 2010-4-28 12:20:29 |只看該作者
151.Geography of Thedas 德達斯大陸地理& k) j. b8 J" K* V. f
8 I2 M# ~6 e' `$ r0 R
德達斯緊鄰東面的艾摩瑞辛洋,西邊是提拉珊森林和獵號山脈,南部的寇卡里荒野之外是覆雪的凍土,而北方則是多納克草原。" J  c6 @# O( z. q# }- |) P8 o
“德達斯”這個詞出自泰文特語,本來的意思是指帝國境外的土地。由於泰文特帝國漸漸失去了對屬國的控制,越來越多的地方成為了“德達斯”,最後這個名稱就用來指代整個大陸了。
/ J6 _2 g+ ]! [5 L4 f德達斯大陸的北部地方由安德費爾斯、泰文特帝國、安提凡和利威恩四國分轄,海岸對面還有庫恩人掌控的帕-沃倫島和瑟赫隆島。德達斯中部包括了一大片城邦,統稱為自由境,此外還有內瓦拉和歐拉斯,而佛瑞登則位處最南端。
( x" v" ]$ n( P- T在南邊的覆雪凍土之外是什麼地方至今仍是個謎。即使是最無畏的製圖師,面對酷寒的低溫和貧瘠的土地也會陷入困境。類似地,甚至連安德費爾斯人自己,也並未充分探索過安德費爾斯西方遙遠的邊疆。我們尚不清楚那片大草原後面究竟是聳立著高山,還是通向一片無名的大海。
- Z1 `7 C  c$ N4 t/ T' k一定還有別的領地、大陸、或是島嶼,也許就在艾摩瑞辛洋對面,或是帕-沃倫島的北方,因為侵入德達斯的庫恩人總該來自什麼地方,但除了這個結論以外我們就什麼都不知道了。“世界”的概念僅僅由我們所知曉的版圖組成,可總有一天它會被推翻,這很可能會讓我們所有人感到沮喪。. [5 G5 w( `: [
——摘自吉尼提維修士所著《求索知識:一個教會學者的旅程》
當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

使用道具 舉報

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

11
發表於 2010-4-28 12:25:16 |只看該作者
116.Geography of Ferelden 佛瑞登的地理
5 `& Y& I# I0 ?5 T2 b9 F  ^% G- i- _7 A4 s- }0 Y
佛瑞登王國是德達斯大陸最南側的一個文明國度(不過有些學者對“文明”存有質疑)。它也許稱得上是德達斯大陸位置最為孤立的一個王國:東臨艾摩瑞辛洋,北隔無眠之海,南靠寇卡里荒野(那裏夏天是一片巨大的泥潭,冬天則會變成兇險的冰封水道迷宮),西倚霜背山。霜背山與無眠之海之間只有一片狹窄的平原可供佛瑞登與歐拉斯兩國通行。: y9 s4 t8 p0 b0 ^  V
王國中央的一大塊開闊平原稱為班農,古代泰文特帝國為連通凡爾羅伊歐斯 與奧斯特加所建的大道之殘跡在其間縱橫交錯(奧斯特加就在寇卡里荒野邊上)。佛瑞登的西部地區主要由卡蘭哈德湖佔據,這個湖原本是一個巨大的坑洞,由附近山嶽所泄下的冰川水灌注而成。卡蘭哈德湖邊坐落有著名的紅色峭壁城塞,還佇立著法環之塔——佛瑞登法師之環的所在地。
% x1 ?2 E1 i5 D6 w9 a佛瑞登東邊是廣闊的布理希蘭森林,但迷信的當地人都聲稱森林裏經常鬧鬼。飛龍峰就從那裏抬升而起,孤獨地守護著首都丹若林城。
" o5 i* N) C) H. K1 e——摘自吉尼提維修士所著《求索知識:一個教會學者的旅程》

點評

beta400  謝謝老x大人! 那麼我可以繼續補完了  發表於 2010-4-28 17:25:17
當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
74 G
聲望
-6
12
發表於 2010-4-28 18:44:49 |只看該作者
大大真強..
" a8 R, Z0 I8 V5 b到時候就能見到無英文全中版本
9 }# O! O4 [* q0 n+ J! R這樣就是等待第2部的來臨了.......

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
937
法力值
497
金幣
1123 G
聲望
6
13
發表於 2010-4-28 18:56:49 |只看該作者
版上的神人真是太多了~超感覺各為大大的努力~) G0 A' e0 `# S% x3 P8 j8 G) Q: d
那就不客氣收下來了~~一定會繼續支持各位的

點評

beta400  請多多分享發文支持論壇哦, 如果發現翻譯有誤亦請回報, 感謝支持 ~~  發表於 2010-4-28 19:35:59
小豬

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
132
法力值
99
金幣
179 G
聲望
12
14
發表於 2010-4-28 19:34:00 |只看該作者
哇~ = =太酷了!! 5 p# N/ @" F0 F
雖然地圖英文的也沒關係~不影響遊戲
* V! H" L# e0 J& O, e. l但是 換成中文版的會感覺很 親切!!6 m3 o9 f/ h. [: H7 H" ~0 R# Q, O
感謝 您辛苦的分享
柏德之門->絕冬城之夜->闇龍紀元

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
85 G
聲望
1
15
發表於 2010-4-29 15:16:16 |只看該作者
好棒喔!!感覺很好( ~1 P& J7 p! F. g; d
繼續加油
' s9 S7 A: v8 p5 A# t支持# Q7 a  y% M$ q
中文真的比較親切,而且大家也可以用地名來討論
tseng

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
6
金幣
81 G
聲望
1
16
發表於 2010-4-30 22:43:00 |只看該作者
這個好用!!這樣更能容入這個世界裡!!更不會迷路-.-"
4 h' R9 H, c  j6 Z% S請大大多加努力囉!!!感恩的心!!!感恩送給您!!
Leon

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-4-30 00:11

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部