奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: oskga
打印 上一主題 下一主題

[分享] 吃醋對話其實很有趣   [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
160
法力值
89
金幣
171 G
聲望
17
17
發表於 2010-5-13 01:22:36 |只看該作者
回復 3# 沙威瑪 + b% o  s& b% N% d

7 V) o$ }; B, d1 S: @3 l' S7 Y' e/ @- ~0 S( o, y' O
現在玩第二輪,玩的是比戰士還適合近戰的奧法戰士 XD' b  L* x- K2 L& S7 T' w' F% C

4 ~& ^3 A& a7 `現在玩到在丹諾林組織敢死隊,準備要殺進皇宮,每一個隊友都跑來跟主角到別(竟然只有W阿姨一聲不吭的看我去赴死......=_="),想不到Leliana跟Morrigan都叫我『My Love』!?6 O4 V" n: G# ~" V
這樣我到底算是走誰的路線啊?我不想用這個人物破完資料片十又是跟Z兄跑掉了啊 @_@"
1 T# t2 D# g5 ^; g(為此這一輪我已經盡量少跟Z老兄講話了。)

點評

Frediness  經實驗證明,此回走Leliana路線 腳踏兩條船成功!我可以安心的去玩資料片了......  發表於 2010-5-14 12:50:24

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
157 G
聲望
1
18
發表於 2010-5-20 12:39:02 |只看該作者
回覆 1# oskga # u' |# w" c7 {$ P7 Z3 e+ v3 s
7 M# V# B: H* z& [

& f( z) k$ Q5 k請問這段對話是不是先推倒L妹之後再去找M妹才會發生?
! F) s: O! ~/ f3 g& K1 D3 q  y每次L妹都只是要我選一邊...(沒機會看到這麼好笑的)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
17 G
聲望
1
19
發表於 2010-5-20 13:36:44 |只看該作者
当我亲吻赤岩酒馆的女招待时M吃醋说的话才叫牛。。。。。。。。。。。。。。。

點評

Jeff  圖片呢... 內容呢...  發表於 2010-5-20 14:10:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
33 G
聲望
0
20
發表於 2010-5-20 15:17:51 |只看該作者
我覺得DAO在同伴對話這方面真的是做得相當棒
- V3 F5 Z3 U: f, Z5 c! H不是無意義的亂聊,對話很明顯地刻畫出角色個性. f3 O& ]$ H. \5 @9 S3 \
而且幽默感真是一流! a) X: f; R0 f% k# Y* }3 A- j9 V
常常在想破頭要怎麼解任務時4 N" L3 U! Y8 n% o
一看到Morrigan欺負Alistair的內容我就會在電腦前笑到肚子痛: ]$ \' `) B( r! O7 Q/ {! j
! ^$ e! ^# F8 p* c# I1 E+ p* P% g
不過比較可惜的一點) n) n, I$ Q* V* ]  H, E
這種直接顯示在角色頭頂的對話% O* s; e" S2 `* j6 T/ [, R# ?
我在對話紀錄中都找不到紀錄可查) E, J0 f0 k5 _: f7 j/ |
不知道是Bug還是本來就是這樣設計的? Orz

點評

KAKURANBO  同意。來回過橋只為看他們對話已經變成一種樂趣了  發表於 2010-11-20 15:11:18

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
130 G
聲望
3
21
發表於 2010-5-21 14:40:01 |只看該作者
每次一玩到對話劇情總是先快速存檔" T9 Z$ }. q- `2 x2 Y& f. G
一方面除了賺好感~一方面看看何選項的結果
9 q4 j: t. f8 A所以花在對話的時間不比主、支線進行時間少 囧' I  v) O1 O& w" I4 w
lz這段對話已經有攻略到~當然是先快存
. c8 }$ _$ F( p( U/ r然後選甩掉M妹~投明棄暗~結果當然是進帳篷共度良宵 XDD/ \! o6 L1 a5 }  V0 B( u, I& v
後來心生愧疚…只好按F5重讀…忍痛放棄L妹" k' g6 W4 x, h. r6 ?
等玩2輪時再當黑心的花花公子 XD
1 y9 e$ |1 m3 p/ I- A6 k: T! {5 }- Y( Q5 N# d! s8 U! C
os:1輪總是玩正人君子…2輪玩黑心版~已經是固定模式了 XD

點評

beta400  很有嘗試精神~  發表於 2010-5-21 15:07:41

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

22
發表於 2010-5-21 15:14:48 |只看該作者
回復 20# nevinyrral ; L# ]/ S; z5 d9 p" C- i
0 \9 v4 P6 S9 p7 P' X" N  i

0 `- y. z# F2 G; h: Q- p7 G詳細的對話記錄, 可以參考 DA Wiki 7 W1 ~9 J# K3 n& i
http://dragonage.wikia.com/wiki/Alistair/Dialogue" U$ t  h7 J6 j3 V% ^2 Z
) o# n$ @1 w! l3 y

( e/ ?7 @5 x% P9 e/ ~8 h選 Companion 可以找到所有角色之間的閒聊, 連 Loghain 和 Zerven 之間也有啊.

點評

nevinyrral  感謝提供^^ 只是我是想說遊戲中剛看完一次,想馬上再回味一下,卻沒法直接在遊戲裡查有點不方便。  發表於 2010-5-21 16:36:14
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
34 G
聲望
1
23
發表於 2010-5-22 10:20:08 |只看該作者
滿有趣的對話,可惜我英文很爛...
; V7 h3 d- V5 S) B) ^看不懂人物之間的對話...
+ I6 k; w; |3 _7 s1 [體驗不了他們對話之間的有趣啊~~~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
17 G
聲望
1
24
發表於 2010-5-23 10:54:03 |只看該作者
内容就是当我在赤岩酒馆亲吻女招待的时候:莫瑞甘会非常吃醋的对我说:看吧,这下连女招待都亲了,是不是不过瘾,还需要和女招待找个最近的猪圈去快活。。。。。。。。。

點評

雅子  聽起來真的粉酸啊!!  發表於 2010-5-23 13:58:14

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
66 G
聲望
0
25
發表於 2010-5-24 00:29:32 |只看該作者
最近因為蘇州電子展比較忙,有些時候沒上來了,也有些時候沒玩"序章"了,看到這些文章,應該很有趣吧,下週回台灣後看能不能試試這麼有趣的內容
到處趴趴走的極度無聊老宅男

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
21 G
聲望
3
26
發表於 2010-5-26 02:50:07 |只看該作者
矮人大叔的對話也不錯
6 o2 H- F/ S8 F6 C9 @& x. k. ?& X/ U他會對W媽開黃腔
+ x$ k4 w4 ]9 _' K8 f$ Q5 a  ^9 U1 U$ k% q
感覺也是精力十足的~~

點評

KAKURANBO  W媽還會被Zevran性騷擾,我每次看都爆笑XD Zevran那賤賤的語氣跟W媽正經八百的說教(大拇指)  發表於 2010-11-20 15:16:37

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
76
法力值
41
金幣
42 G
聲望
1
27
發表於 2011-4-8 00:31:23 |只看該作者
我也超愛難他們的對話~
) D% `: {1 o/ Y6 N% x! O# _, r1 n' e超有趣的
! \! K( |% a5 d6 k+ y# |6 |. O很少遊戲能做到這樣呢...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
136
法力值
132
金幣
123 G
聲望
12
28
發表於 2011-4-23 12:32:07 |只看該作者
有些經過某張地圖 隊友之間的隊友的確是好笑: [& V0 N- `% z6 ?
已經有點深深後悔到裝嚕補丁 少看嚕許多笑話...8 H  X2 R+ p$ j+ R& t" G
有點像似去瑞士不是買瑞士刀跟巧克力道是買嚕菜瓜布的感覺...

點評

keppekinosha  在DA2也有類似的對話,但大多圍繞在伊莎貝拉的部分,翻譯(校對)的人可能會很痛苦吧...  發表於 2011-4-23 22:04:02

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-10 15:27

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部