奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] [闇龍紀元:序章] - 繁體中文化 43% 新年版     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
58 G
聲望
-2
369
發表於 2010-4-9 22:10:01 |只看該作者
感謝提供下載!!在下非常受用!英文介面可是難倒我了.....都看不懂啊!!!!

點評

Jeff  能補充些更好  發表於 2010-4-9 22:24:16

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
21 G
聲望
-1
370
發表於 2010-4-9 23:38:37 |只看該作者
哈哈 新手執行簽到! ^6 s8 r/ H9 U
闇龍紀元:序章 - 繁體中文化包 造福網友 真是太棒了
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff -1 不是在這簽到,請補充足夠內容

總評分: 聲望 -1   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
20 G
聲望
-1
371
發表於 2010-4-10 01:45:59 |只看該作者
因為漢化,總算能對故事還有任務瞭解更詳細還有輕鬆點了。感謝各位漢化組的努力

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
93 G
聲望
0
372
發表於 2010-4-10 02:51:25 |只看該作者
真是太感謝企鵝大大以及幕後眾多的翻譯人員
& Z9 t# }  N* ]在巴哈得知翻譯人員受到打擊事件實在是於心不忍...
; c, V+ K' ]0 q3 C$ t4 `& K! P二話不說馬上過來這邊註冊以及加油打氣...(其實只是為了自己要下載中文化吧....炸
0 s4 l2 m  w% j2 X! t' x真的是很感謝你們喔...希望妳們多多努力...我一定支持你們...加油!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
132
法力值
104
金幣
100 G
聲望
1
373
發表於 2010-4-10 05:07:25 |只看該作者
非常感謝翻譯組的大大們, 在這裡對你們說一聲"辛苦了", 並表達出在下的感激

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
56 G
聲望
-3
374
發表於 2010-4-10 10:23:50 |只看該作者
這是一館有趣的遊戲,可惜英文程度我太差了,一度不敢玩阿,感謝團隊的翻譯

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
57 G
聲望
-1
375
發表於 2010-4-10 12:39:13 |只看該作者
已經用了0.43版 遊戲正常運作中
- ?* w3 c  A/ n翻譯的相當不錯! 謝謝
6 K9 Z) A7 ~6 ]* Q- K4 _5 W! x希望能有更新的版本

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
85 G
聲望
-1
376
發表於 2010-4-10 13:35:38 |只看該作者
支持企鵝大的這種作法* Q$ w# `0 [2 Q0 I- i
好心分享本來就不是義務
* O- a1 E( y# `+ }% X; O1 Y; f* t感謝企鵝的努力與分享

點評

Jeff  感謝支持了 難得有人看完了全文  發表於 2010-4-10 19:45:48

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
20 G
聲望
0
377
發表於 2010-4-11 00:29:55 |只看該作者
難得的大作1 E$ Q; c! r- B' Y
感謝各位的辛苦中文化; K1 n; M8 {  v* \2 y2 @
可以更瞭解遊戲的劇情~~~~~~

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
57 G
聲望
-1
378
發表於 2010-4-11 00:47:20 |只看該作者
感謝翻譯組的成員,希望能早日完工!畢竟小弟的英文需要多家努力才能適應這款遊戲> <

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
57 G
聲望
0
379
發表於 2010-4-11 01:17:33 |只看該作者
原來還是有人默默的翻譯了這個遊戲....雖然還不是很完整( W4 g* [  l; q5 i3 \; z, H
5 j$ D1 p& I4 T( r
但是已經可以讓我進入遊戲的世界...真是太感謝你們的付出了....

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
7
法力值
3
金幣
57 G
聲望
0
380
發表於 2010-4-11 02:56:53 |只看該作者
路過..雖然沒下載.還適用力推一下.恩恩翻譯是一件辛苦的是..感謝企鵝大大.

點評

雅子  @O@,第一次看到燈炮會走路~稀奇稀奇,謝謝支持囉~想必英文應粉好?  發表於 2010-4-11 03:04:14
kkeb

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
114
法力值
102
金幣
93 G
聲望
0
381
發表於 2010-4-11 06:29:48 |只看該作者
回復 1# mymag
9 d- R6 `- M8 Z& o( f! c9 {! H, \( X' C" D

: y+ Q# A6 M5 L& ?8 o    剛用英文破了一輪,準備用中文再好好體驗一下,謝謝企鵝大與女神大的努力

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
37 G
聲望
0
382
發表於 2010-4-11 07:01:19 |只看該作者
感謝大大的無私分享與辛苦的努力
: i4 W  X3 T, U" s# i沒有大大的努力-我們只能翻字典玩遊戲了~"~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
21 G
聲望
0
383
發表於 2010-4-11 12:03:51 |只看該作者
還是企鵝大大的版本親切...
1 z) T) Z9 i* ?8 n* [$ D翻譯組辛苦啦...  \& v% e3 O  X) j1 o
DAO世界因為有了你們才會更加完美阿~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
22 G
聲望
0
384
發表於 2010-4-11 12:13:05 |只看該作者
感謝分享
9 B# g2 H, t$ `6 I有中文包真的是太好了( \0 g5 I2 Y& a1 y  ~1 F
這樣玩遊戲就很棒了! [/ W! [; _9 K6 ?+ A) Z$ V
沒有中文化玩起來都不知道故事內容呢

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-4-28 02:37

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部