
- 閱讀權限
- 20
生命值- 111
法力值- 89
金幣- 228 G
聲望- 28
|
我上上星期已經把主程式跟資料片都破關了,昨天有稍微用了一下簡體版的
; s: G, E h$ |/ Z
# J+ p: l$ z5 k$ G6 ~# Q m6 c但,我想說我想期待企鵝版的中文化
- ]1 k% }; r, P) N
! q% ~2 u @ j( A3 o因為我覺得企鵝版的在一些地方非常的優,譬如
( V& d! [7 I9 g" R" L" O! |% p H" y0 V3 N! O. L6 h0 t
1.人物名字的譯音
p9 g/ X" Q) l S+ f# G男性跟女性的譯音都有特別的留意,如果重來沒有玩過這遊戲的朋友也都可以馬上清楚這個人物的"性別感",也蠻優雅的‧7 u/ c6 R* w5 x# [1 V
; [+ v3 c9 C& T# x8 J! Q( }+ K7 }
2.地名的翻譯1 G) \2 L0 j3 `5 j" i
整體感覺起來比較有西方奇幻文學的感覺但又有東方感,當然這部分見仁見智,但我想有玩過兩個版本的朋友可以比較一下,或許可以理解我說的感覺‧% u. i* ]) m" b& Q3 T
2 L, v: G8 D8 ]; d
3.技能的專有名詞翻譯, N4 a* F' C! o; x$ P
這個就真的說一下企鵝版的真的有比較符合遊戲內的技能跟法術
: K$ X8 p8 F- A+ J: [' T; T1 N, o1 m0 \8 }
希望不要因為簡體版的出現,企鵝版的就消失了 ,衷心的期盼能看到企鵝版的出現‧ |
-
總評分: 聲望 + 2
查看全部評分
|