
- 閱讀權限
- 20
生命值- 111
法力值- 89
金幣- 228 G
聲望- 28
|
我上上星期已經把主程式跟資料片都破關了,昨天有稍微用了一下簡體版的
8 C" [- g, T% R5 \ E2 P+ |, I, u# I9 Q, ]+ o5 P. c7 V B- S
但,我想說我想期待企鵝版的中文化
) j- v" `/ Z+ n. K4 g' R5 u3 `1 c1 y; u6 U2 G) I0 w
因為我覺得企鵝版的在一些地方非常的優,譬如+ P) D0 x. u' b5 a
7 P0 h3 E. w7 ^" ?& E d
1.人物名字的譯音
% ^' v" U+ ^$ _* f ]$ \1 f Y男性跟女性的譯音都有特別的留意,如果重來沒有玩過這遊戲的朋友也都可以馬上清楚這個人物的"性別感",也蠻優雅的‧
& ?& o0 D& g8 ]' V# `" l- k& w
3 ]) S3 }, W3 h7 Y2 F& b9 Y2.地名的翻譯
: ]" Z& I- b, x. A, h$ y+ G整體感覺起來比較有西方奇幻文學的感覺但又有東方感,當然這部分見仁見智,但我想有玩過兩個版本的朋友可以比較一下,或許可以理解我說的感覺‧
- P' {& X6 Q% Y. [' d3 `; r5 p$ T7 _- V4 a7 H% o' @/ i
3.技能的專有名詞翻譯5 {3 k7 `+ U& U0 J; K8 p$ T. ~. q
這個就真的說一下企鵝版的真的有比較符合遊戲內的技能跟法術+ s/ z6 y' z9 b7 w& q4 u% Z
e# r) W9 V. s- l v% A6 |希望不要因為簡體版的出現,企鵝版的就消失了 ,衷心的期盼能看到企鵝版的出現‧ |
-
總評分: 聲望 + 2
查看全部評分
|