
- 閱讀權限
- 20
生命值- 111
法力值- 89
金幣- 228 G
聲望- 28
|
我上上星期已經把主程式跟資料片都破關了,昨天有稍微用了一下簡體版的9 v% U) ~" ~- j6 N1 ]8 A
. J1 a* K( I" @( t+ y9 y但,我想說我想期待企鵝版的中文化
6 c! q a' T5 ~! f5 [" ]3 t$ d4 h, F6 r' D; T% e! m" W
因為我覺得企鵝版的在一些地方非常的優,譬如8 o$ O8 Z7 p" T6 D. [, L
: q' R' [4 {3 S: L- i- U1.人物名字的譯音
7 b& P/ [' m. Y A5 R男性跟女性的譯音都有特別的留意,如果重來沒有玩過這遊戲的朋友也都可以馬上清楚這個人物的"性別感",也蠻優雅的‧
8 f, p: ^$ _5 S$ ^7 F/ s# f# R5 d& P
2.地名的翻譯9 B" H7 C2 X. X# k2 y
整體感覺起來比較有西方奇幻文學的感覺但又有東方感,當然這部分見仁見智,但我想有玩過兩個版本的朋友可以比較一下,或許可以理解我說的感覺‧
/ `$ ]2 G% l. c8 q+ P! q) K1 c% B- M% K* l* |0 u4 [
3.技能的專有名詞翻譯, A" f, B+ L8 i9 l5 C
這個就真的說一下企鵝版的真的有比較符合遊戲內的技能跟法術7 F9 O* `! L" V8 A# |! f
' P1 x' Z1 X" Z! Q! D0 E
希望不要因為簡體版的出現,企鵝版的就消失了 ,衷心的期盼能看到企鵝版的出現‧ |
-
總評分: 聲望 + 2
查看全部評分
|