奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2736|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[宅神已認領]-短句翻譯-342000-343500 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-12 00:18:58 |顯示全部樓層 |倒序瀏覽
{342001}
Hey! Poison is so unfair!

{342003}
Oops! Where is my head?

{342004}
Right! Casting! Focus!

{342005}
Damn! Lost the spell!

{342007}
Another point for me!

{342008}
Awww, it fell down.

{342009}
Too bad for you!

{342011}
Ouch! Now that will hurt!

{342012}
I get their share of the treasure!

{342013}
Ow! I felt that!

{342015}
Not bad, not bad at all!

{342016}
Was there any doubt?

{342017}
<desc>laughs</desc> 是的!

{342019}
Hmm... new weapon!

{342020}
This is not good!

{342021}
Not even a scratch?

{342023}
Trap. So simple to see, really.

{342024}
Don't look now...

{342026}
Oh?

{342027}
What's over there?

{342029}
Coming through!

{342030}
Scoot!

{342032}
Huh.

{342033}
All right!

{342034}
Going.

{342035}
是.

{342036}
And I'm off!

{342038}
Quiet, now!

{342039}
To the shadows with me!

{342041}
Don't think so.

{342042}
Are you daft?

{342043}
Not happening.

{342045}
And done!

{342046}
It's done, naturally.

{342047}
Over with.

{342048}
Moving on.

{342049}
Success!

{342051}
Here I am!

{342052}
Saving the day!

{342053}
Ha ha!

{342054}
Where do I go!

{342055}
Point me!

{342057}
Yes, I'm still here.

{342058}
Adventure's not over yet?

{342059}
Where's the tavern?

{342060}
Let's get on with it, then.

{342061}
We're on our way!

{342063}
How do you do?

{342065}
是.

{342067}
否.

{342069}
Not another step, my friend!

{342070}
Stay right there, shall we?

{342072}
...and you'd think that we wouldn't just be standing there, but no-oooo...

{342073}
Perhaps we should have a drink, since we've stopped?

{342074}
Ahhh, this reminds me of that time...

{342076}
Off I go!

{342078}
Thank you!

{342080}
<desc>Laughs</desc>

{342082}
Oh, I don't think so!

{342084}
好耶!

{342086}
That's better than nothing.

{342088}
No, no, let's not and say we did.

{342090}
I wouldn't!

{342171}
小罐溫暖藥膏

{342172}
這淺色的藥膏使使用者與火焰相容。

{342173}
小瓶抗電藥劑

{342174}
一瓶清澈的藍色液體。

{342175}
小罐自然藥膏

{342176}
這黏稠的棕色藥膏讓喝下的人聞起來像是泥巴和藥草

{342177}
小罐精神藥膏

{342178}
這罐藥膏可以讓頭腦鎮靜一點

{342182}
預設男法師

{342265}
毒液

{342266}
A potent poison extracted from deadly plants and the venom of several reptiles.

{342267}
萃取死亡樹根

{342268}
Even a quick sniff of this sludge is enough to cause hallucinations.

{342269}
濃烈毒液

{342270}
A complicated distillation process has made this poison much thicker than any of its individual ingredients.

{342271}
鴉毒

{342272}
This poison is a favorite of the 安提凡 Crows, whose efficient administration of death has built a nation's reputation.

{342273}
濃烈死亡樹根萃取物

{342274}
雖然這一體的深藍黑色充滿了吸引力,但被它染上是致命的

{342275}
士兵禍根

{342276}
Whenever nations find themselves at war, envoys of the opposing generals inevitably discuss a ban on this effective toxin, but the talks never result in a lasting pact.

{342277}
法師禍根

{342278}
The Chantry's templars keep whole vats of this substance in Val Royeaux.

{342279}
蛇吻

{342280}
An 安提凡 noble killed his adulterous wife by coating his lips with this poison and kissing her. He died as well.

{342281}
惡魔毒藥

{342282}
The appearance and smell of this liquid are entirely unnatural, to say nothing of its effect.

{342285}
集中鴉毒

{342286}
An enhanced version of the Crow original, this poison turns its victim into a veritable sitting duck for an efficient killer.

{342287}
肉腐藥

{342288}
The nasty concoction somehow rots flesh while the victim is still alive, accompanied by the usual stench.

{342289}
專注士兵禍根

{342290}
This effective anti-infantry poison is too thick to pour from the flask. Smashing the glass is the only way to get it out.

{342291}
專注法師禍根

{342292}
Most experienced spellcasters feel their stomachs drop whenever they see something whose color reminds them of this fierce substance.

{342293}
專注惡魔毒藥

{342294}
An extremely powerful poison made derived from the thick, black ichor found in the hearts of corpses that have been possessed by demons.

{342296}
死亡寧靜

{342297}
A foul mixture of poisons that are each deadly even on their own. Quiet Death is so potent it unnerves even the most experienced assassins.

{342341}
酸液瓶

{342342}
一瓶有腐蝕性的酸液

{342343}
燃燒彈

{342344}
A glass flask filled with a flammable liquid.

{342345}
冰凍炸彈

{342346}
A glass flask filled with an ice-cold liquid.

{342347}
電擊炸彈

{342348}
A glass flask filled with a strangely glowing substance.

{342349}
噬魂炸彈

{342350}
A flask filled with a murky green potion.

{342351}
酸性塗料

{342352}
一小罐溫暖的石灰色液體

{342353}
火焰塗料

{342354}
A flask containing a white-hot liquid.

{342355}
冰凍塗料

{342356}
A small vial with a thick, frosty liquid.

{342357}
電擊塗料

{342358}
A small vial with a strangely glowing substance.

{342360}
噬魂塗料

{342361}
A small vial that contains a dark viscous liquid.

{342362}
小型蒺藜陷阱

{342363}
雖然這種陷阱內的圓球滾動起來非常好看,但是它的蒺藜對孩子們來說是非常危險的。

{342364}
小型鉤爪陷阱

{342365}
這種陷阱的下半部分近似於野獸的下顎,有著尖銳的牙齒,但真正的野獸不可能滿口都是這種牙齒。

{342366}
爆破陷阱

{342367}
這種陷阱構造簡單,但非常有效。它與機械構造陷阱相比更依賴元素爆炸。

{342368}
酸性陷阱

{342369}
The surface of this device has been terribly etched by small leaks of its corrosive contents.

{342370}
有趣的誘餌

{342371}
The inventor of this lure claimed to be inspired by the distracting beauty of a flaxen-haired tavern wench. Although the resemblance is hard to see, this device is admittedly attractive, as inanimate objects go.

{342372}
強力誘餌

{342373}
Shopkeepers often have trouble keeping this lure in stock. It's so attractive that customers snap it up without knowing what they might need it for.

{342374}
大型油脂陷阱

{342375}
One inherent advantage of this grease trap is that the mechanisms never need lubrication.

{342376}
大型蒺藜陷阱

{342377}
Neither boot nor hoof nor hide could ever be thick enough to withstand the mean spikes contained within.

{342378}
輕度窒息粉末陷阱

{342379}
The packet of dust contained within is surprisingly heavy, as if it were powdered rock or metal.

{342380}
小型破片陷阱

{342381}
陷阱爆炸後,尖銳的破片會四散而飛,這很難讓人相信它原先看起來是如此的堅固。

{342382}
中型鉤爪陷阱

{342383}
The real pain comes not when this trap bites through flesh, but when it collides with bone.

{342384}
輕度睡眠氣體陷阱

{342385}
Even the tiny amount of gas leaking out of this trap causes a tingling sensation.

{342386}
火焰陷阱

{342387}
In its current state, this trap is cool to the touch, but the substances contained inside are certain to react violently when mixed.

{342388}
冰凍陷阱

{342389}
當這種陷阱打包後與剛割出來的鮮肉放一起的話,可以保證鮮肉在數天之內都保持新鮮。當然它的主要用途仍然是一件致命的武器。

{342390}
電擊陷阱

{342391}
雖然它被包裹的非常安全,但是仍會讓你的全身毛髮都豎起來。

{342392}
酸性油脂陷阱

{342393}
The acid burns nicely through leather, cloth, and skin. The grease clings to anything. It's a perfect combination for a sadist.

{342394}
毒蒺藜陷阱

{342395}
Poison on the surface of the skin is one thing. Poison deep within the veins, courtesy myriad deep punctures, is quite another.

{342396}
窒息粉末陷阱

{342397}
A debilitating kitchen accident with expensive imported spices led to the development of this trap.

{342398}
中型破片陷阱

{342399}
This is not the sort of trap you use to hunt animals for dinner, unless you like your meat tenderized.

{342400}
睡眠氣體陷阱

{342401}
The original formulation of this trap induced snoring too often. The new design makes it a more a dignified weapon.

{342402}
噬魂陷阱

{342403}
To know this trap is to know despair.

{342404}
窒息粉末之雲陷阱

{342405}
The inventor who devised this trap can no longer speak, so powerfully did his throat object to the mishaps along the way.

{342406}
睡眠氣體雲陷阱

{342407}
This trap is swaddled thickly in cloth, lest the owner bump it too hard during transportation and lose half the day to an unwanted nap.

{342448}
Now this should be fun!

{342449}
How amusing!

{342450}
Let's do this quickly, shall we?

{342451}
Oh? Time to play?

{342452}
Awww, you want to die?

{342453}
<desc>哈哈哈</desc>

{342454}
Oh, look! It wants to fight!

{342455}
Have at you, then!

{342456}
All right, I'm game!

{342457}
If you insist!

{342459}
哈!

{342460}
拿著!

{342461}
Oh ho!

{342462}
Quick!

{342463}
Not bad!

{342464}
Too fast for you!

{342465}
Tsk tsk!

{342466}
Nice try!

{342467}
That won't stop me!

{342468}
Ha ha!

{342469}
Oh!

{342470}
Not enough!

{342471}
Whoops!

{342472}
Look over there!

{342473}
Behind you!

{342475}
Anyone got a spare second wind? No?

{342476}
Okay... this is getting exhausting...

{342477}
Need a little rest, here!

{342479}
Almost out of mana!

{342480}
Blast! Running out of power!

{342481}
No spells from me for a bit!

{342483}
Is that all my blood? I think it is!

{342484}
Someone tell them to stop hitting me!

{342486}
All right... any more of them around? No? Oh, good...

{342487}
Did I fall asleep during the combat? I must have...

{342488}
I see I bested them even while unconscious. I am that amazing!

{342490}
Gather round, everyone!

{342492}
Huh. One never expects creatures like those, really.

{342493}
Why does the unnatural always smell so awful?

{342494}
More of these? Well, all right then.

{342496}
I sense some 黑暗衍生物!

{342497}
Never any shortage of these ones.

{342498}
<desc>sigh</desc> More 黑暗衍生物, hey?

{342500}
Now this is a challenge!

{342501}
Finally something that could swallow me whole!

{342502}
Ha! Don't let it get away!

{342504}
Oh? I was hoping for something more exciting.

{342505}
Might be a nice pelt in it for us.

{342506}
Bad breath alert!

{342508}
First one to kill it gets the prize!

{342509}
Now this should be fun!

{342510}
Now what is <emp>that</emp>?

{342512}
Ha! Let's wipe them out quickly!

{342513}
Time for more practice!

{342514}
Now, let's see. Which one first?

{342516}
Oh, you'll have to do so much better than that!

{342517}
Are you joking? Surely you're joking!

{342541}
All right... not good!

{342542}
Anyone got some blood to spare?

{342543}
Whoo... spinning...

{342556}
Hey! Poison is so unfair!

{342558}
Oops! Where is my head?

{342559}
Right! Casting! Focus!

{342560}
Damn! Lost the spell!

{342562}
Another point for me!

{342563}
Awww, it fell down.

{342564}
Too bad for you!

{342566}
Ouch! Now that will hurt!

{342567}
I get their share of the treasure!

{342568}
Ow! I felt that!

{342570}
Not bad, not bad at all!

{342571}
Was there any doubt?

{342572}
<desc>laughs</desc> 是的!

{342574}
Hmm... new weapon!

{342575}
This is not good!

{342576}
Not even a scratch?

{342578}
Trap. So simple to see, really.

{342579}
Don't look now...

{342581}
Oh?

{342582}
What's over there?

{342584}
Coming through!

{342585}
Scoot!

{342587}
Huh.

{342588}
All right!

{342589}
Going.

{342590}
是.

{342591}
And I'm off!

{342593}
Quiet, now!

{342594}
To the shadows with me!

{342596}
Don't think so.

{342597}
Are you daft?

{342598}
Not happening.

{342600}
And done!

{342601}
It's done, naturally.

{342602}
Over with.

{342603}
Moving on.

{342604}
Success!

{342606}
Here I am!

{342607}
Saving the day!

{342608}
Ha ha!

{342609}
Where do I go!

{342610}
Point me!

{342612}
Yes, I'm still here.

{342613}
Adventure's not over yet?

{342614}
Where's the tavern?

{342615}
Let's get on with it, then.

{342616}
We're on our way!

{342618}
How do you do?

{342620}
是.

{342622}
否.

{342624}
Not another step, my friend!

{342625}
Stay right there, shall we?

{342627}
...and you'd think that we wouldn't just be standing there, but no-oooo...

{342628}
Perhaps we should have a drink, since we've stopped?

{342629}
Ahhh, this reminds me of that time...

{342631}
Off I go!

{342633}
Thank you!

{342635}
<desc>Laughs</desc>

{342637}
Oh, I don't think so!

{342639}
好耶!

{342641}
That's better than nothing.

{342643}
No, no, let's not and say we did.

{342645}
I wouldn't!

{342701}
Now this should be fun!

{342702}
How amusing!

{342703}
Let's do this quickly, shall we?

{342704}
Oh? Time to play?

{342705}
Awww, you want to die?

{342706}
<desc>哈哈哈</desc>

{342707}
Oh, look! It wants to fight!

{342708}
Have at you, then!

{342709}
All right, I'm game!

{342710}
If you insist!

{342712}
哈!

{342713}
拿著!

{342714}
Oh ho!

{342715}
Quick!

{342716}
Not bad!

{342717}
Too fast for you!

{342718}
Tsk tsk!

{342719}
Nice try!

{342720}
That won't stop me!

{342721}
Ha ha!

{342722}
Oh!

{342723}
Not enough!

{342724}
Whoops!

{342725}
Look over there!

{342726}
Behind you!

{342728}
Anyone got a spare second wind? No?

{342729}
Okay... this is getting exhausting...

{342730}
Need a little rest, here!

{342732}
Almost out of mana!

{342733}
Blast! Running out of power!

{342734}
No spells from me for a bit!

{342736}
Is that all my blood? I think it is!

{342737}
Someone tell them to stop hitting me!

{342739}
All right... any more of them around? No? Oh, good...

{342740}
Did I fall asleep during the combat? I must have...

{342741}
I see I bested them even while unconscious. I am that amazing!

{342743}
Gather round, everyone!

{342745}
Huh. One never expects creatures like those, really.

{342746}
Why does the unnatural always smell so awful?

{342747}
More of these? Well, all right then.

{342749}
I sense some 黑暗衍生物!

{342750}
Never any shortage of these ones.

{342751}
<desc>sigh</desc> More 黑暗衍生物, hey?

{342753}
Now this is a challenge!

{342754}
Finally something that could swallow me whole!

{342755}
Ha! Don't let it get away!

{342757}
Oh? I was hoping for something more exciting.

{342758}
Might be a nice pelt in it for us.

{342759}
Bad breath alert!

{342761}
First one to kill it gets the prize!

{342762}
Now this should be fun!

{342763}
Now what is <emp>that</emp>?

{342765}
Ha! Let's wipe them out quickly!

{342766}
Time for more practice!

{342767}
Now, let's see. Which one first?

{342769}
Oh, you'll have to do so much better than that!

{342770}
Are you joking? Surely you're joking!

{342794}
All right... not good!

{342795}
Anyone got some blood to spare?

{342796}
Whoo... spinning...

{342809}
Hey! Poison is so unfair!

{342811}
Oops! Where is my head?

{342812}
Right! Casting! Focus!

{342813}
Damn! Lost the spell!

{342815}
Another point for me!

{342816}
Awww, it fell down.

{342817}
Too bad for you!

{342819}
Ouch! Now that will hurt!

{342820}
I get their share of the treasure!

{342821}
Ow! I felt that!

{342823}
Not bad, not bad at all!

{342824}
Was there any doubt?

{342825}
<desc>laughs</desc> 是的!

{342827}
Hmm... new weapon!

{342828}
This is not good!

{342829}
Not even a scratch?

{342831}
Trap. So simple to see, really.

{342832}
Don't look now...

{342834}
Oh?

{342835}
What's over there?

{342837}
Coming through!

{342838}
Scoot!

{342840}
Huh.

{342841}
All right!

{342842}
Going.

{342843}
是.

{342844}
And I'm off!

{342846}
Quiet, now!

{342847}
To the shadows with me!

{342849}
Don't think so.

{342850}
Are you daft?

{342851}
Not happening.

{342853}
And done!

{342854}
It's done, naturally.

{342855}
Over with.

{342856}
Moving on.

{342857}
Success!

{342859}
Here I am!

{342860}
Saving the day!

{342861}
Ha ha!

{342862}
Where do I go!

{342863}
Point me!

{342865}
Yes, I'm still here.

{342866}
Adventure's not over yet?

{342867}
Where's the tavern?

{342868}
Let's get on with it, then.

{342869}
We're on our way!

{342871}
How do you do?

{342873}
是.

{342875}
否.

{342877}
Not another step, my friend!

{342878}
Stay right there, shall we?

{342880}
...and you'd think that we wouldn't just be standing there, but no-oooo...

{342881}
Perhaps we should have a drink, since we've stopped?

{342882}
Ahhh, this reminds me of that time...

{342884}
Off I go!

{342886}
Thank you!

{342888}
<desc>Laughs</desc>

{342890}
Oh, I don't think so!

{342892}
好耶!

{342894}
That's better than nothing.

{342896}
No, no, let's not and say we did.

{342898}
I wouldn't!

{342954}
Now this should be fun!

{342955}
How amusing!

{342956}
Let's do this quickly, shall we?

{342957}
Oh? Time to play?

{342958}
Awww, you want to die?

{342959}
<desc>哈哈哈</desc>

{342960}
Oh, look! It wants to fight!

{342961}
Have at you, then!

{342962}
All right, I'm game!

{342963}
If you insist!

{342965}
哈!

{342966}
拿著!

{342967}
Oh ho!

{342968}
Quick!

{342969}
Not bad!

{342970}
Too fast for you!

{342971}
Tsk tsk!

{342972}
Nice try!

{342973}
That won't stop me!

{342974}
Ha ha!

{342975}
Oh!

{342976}
Not enough!

{342977}
Whoops!

{342978}
Look over there!

{342979}
Behind you!

{342981}
Anyone got a spare second wind? No?

{342982}
Okay... this is getting exhausting...

{342983}
Need a little rest, here!

{342985}
Almost out of mana!

{342986}
Blast! Running out of power!

{342987}
No spells from me for a bit!

{342989}
Is that all my blood? I think it is!

{342990}
Someone tell them to stop hitting me!

{342992}
All right... any more of them around? No? Oh, good...

{342993}
Did I fall asleep during the combat? I must have...

{342994}
I see I bested them even while unconscious. I am that amazing!

{342996}
Gather round, everyone!

{342998}
Huh. One never expects creatures like those, really.

{342999}
Why does the unnatural always smell so awful?

{343000}
More of these? Well, all right then.

{343002}
I sense some 黑暗衍生物!

{343003}
Never any shortage of these ones.

{343004}
<desc>sigh</desc> More 黑暗衍生物, hey?

{343006}
Now this is a challenge!

{343007}
Finally something that could swallow me whole!

{343008}
Ha! Don't let it get away!

{343010}
Oh? I was hoping for something more exciting.

{343011}
Might be a nice pelt in it for us.

{343012}
Bad breath alert!

{343014}
First one to kill it gets the prize!

{343015}
Now this should be fun!

{343016}
Now what is <emp>that</emp>?

{343018}
Ha! Let's wipe them out quickly!

{343019}
Time for more practice!

{343020}
Now, let's see. Which one first?

{343022}
Oh, you'll have to do so much better than that!

{343023}
Are you joking? Surely you're joking!

{343047}
All right... not good!

{343048}
Anyone got some blood to spare?

{343049}
Whoo... spinning...

{343062}
Hey! Poison is so unfair!

{343064}
Oops! Where is my head?

{343065}
Right! Casting! Focus!

{343066}
Damn! Lost the spell!

{343068}
Another point for me!

{343069}
Awww, it fell down.

{343070}
Too bad for you!

{343072}
Ouch! Now that will hurt!

{343073}
I get their share of the treasure!

{343074}
Ow! I felt that!

{343076}
Not bad, not bad at all!

{343077}
Was there any doubt?

{343078}
<desc>laughs</desc> 是的!

{343080}
Hmm... new weapon!

{343081}
This is not good!

{343082}
Not even a scratch?

{343084}
Trap. So simple to see, really.

{343085}
Don't look now...

{343087}
Oh?

{343088}
What's over there?

{343090}
Coming through!

{343091}
Scoot!

{343093}
Huh.

{343094}
All right!

{343095}
Going.

{343096}
是.

{343097}
And I'm off!

{343099}
Quiet, now!

{343100}
To the shadows with me!

{343102}
Don't think so.

{343103}
Are you daft?

{343104}
Not happening.

{343106}
And done!

{343107}
It's done, naturally.

{343108}
Over with.

{343109}
Moving on.

{343110}
Success!

{343112}
Here I am!

{343113}
Saving the day!

{343114}
Ha ha!

{343115}
Where do I go!

{343116}
Point me!

{343118}
Yes, I'm still here.

{343119}
Adventure's not over yet?

{343120}
Where's the tavern?

{343121}
Let's get on with it, then.

{343122}
We're on our way!

{343124}
How do you do?

{343126}
是.

{343128}
否.

{343130}
Not another step, my friend!

{343131}
Stay right there, shall we?

{343133}
...and you'd think that we wouldn't just be standing there, but no-oooo...

{343134}
Perhaps we should have a drink, since we've stopped?

{343135}
Ahhh, this reminds me of that time...

{343137}
Off I go!

{343139}
Thank you!

{343141}
<desc>Laughs</desc>

{343143}
Oh, I don't think so!

{343145}
好耶!

{343147}
That's better than nothing.

{343149}
No, no, let's not and say we did.

{343151}
I wouldn't!

{343208}
讓我們見血吧!

{343209}
You're gonna regret this!

{343210}
Have at you!

{343211}
Someone's going to fall and it sure won't be me!

{343212}
That's right, come on!

{343213}
You'll get no mercy from me!

{343214}
Watch in horror as I <emp>rip</emp> you apart!

{343215}
Let's see what you're made of.

{343216}
This'll be fun.

{343217}
On your guard, wretch!

{343219}
盡全力逃吧!

{343220}
別憐憫他們!

{343221}
這是個去死的好日子!

{343222}
I love how desperate you are. <emp>You're pathetic!</emp>

{343223}
You're hopeless.

{343224}
Die, already!

{343225}
Push them back!

{343226}
<desc>Laughs</desc>

{343227}
You have no skill! Only desperation!

{343228}
Breaking a sweat already? Ha!

{343229}
It's a massacre and no one's getting out alive!

{343230}
I'm sorry, am I too quick for you?

{343231}
You're in a little over your head!

{343232}
Just call me the reaper. <desc>Laughs</desc>

{343234}
我的力量正在衰弱!

{343235}
I'm wearing down.

{343236}
I'm beat!

{343238}
我想....我越來越虛弱了.

{343239}
Getting dizzy. Must... rest.

{343240}
Magic is running low!

{343246}
這裡!來我這邊!

{343248}
切. 為什麼死者不能留在土裡屬於他們的地方?

{343249}
Looks like something wants to die again.

{343250}
Lifeless bastards.

{343252}
殺光這些黑暗衍生物.

{343253}
Twisted creatures.

{343254}
No end to these blasted things!

{343256}
一條龍,一個可敬的對手!

{343257}
Now that's a big lizard. Kill it!

{343258}
How sad. All that muscle and it <emp>still</emp> has no chance! <desc>Laughs</desc>

{343260}
愚蠢的傢伙,他應該知道有比進攻更好的方法.

{343261}
Target practice anyone?

{343262}
Bet you I could kill it in two blows.

{343264}
我不捕食任何生物!

{343265}
Hmm, a beast. Let's maul it. <desc>Chuckles</desc>

{343266}
Oh, this is a nasty one.

{343268}
我看到前方有敵人。

{343269}
Something... is coming.

{343271}
攻擊我  如果你敢的話!

{343295}
這還沒有結束!它不能!

{343296}
You will... never... have me...

{343297}
I'm gonna... take you with me!

{343299}
<desc>咯咯</desc>

{343310}
我...中毒了!

{343312}
唉! 我的法術!!

{343314}
這會讓你學會!

{343315}
No chance, no chance at all.

{343316}
More blood! Where's the next one?

{343318}
唉. 真沒用. 我必須什麼都要自己做?

{343320}
棒極了!

{343322}
我的武器沒有用!

{343323}
What does it take to kill these things?

{343324}
This isn't working! Need something else!

{343326}
我發現一個陷阱

{343328}
過來。

{343330}
你擋住我了。

{343332}
我會去拿它。

{343333}
Now's better than later.

{343334}
Got it.

{343335}
All right, all right!

{343336}
Can I get you a ladder? So you can get off my back?

{343338}
他們不會發現我來了。

{343339}
A little backstabbing never hurt anyone, heh, heh.

{343340}
And thus I cloak my naked villainy.

{343342}
我不能做這個。

{343344}
完成了。

{343345}
Done now. Are you happy?

{343346}
Done. Anything else?

{343347}
Finished. Now what do you want?

{343348}
That about wraps it up.

{343350}
是的?

{343351}
你的命令是什麼?

{343352}
這個時候是該殺點東西了?

{343353}
準備好了。

{343354}
他們不會知道是什麼打他

{343356}
我在這裡.

{343357}
我能做些什麼?

{343358}
你需要什麼嗎?

{343359}
待命。

{343360}
為你服務。

{343362}
你好。

{343364}
當然。

{343366}
否.

{343368}
停止。

{343370}
是不是有什麼更好的可以去做,也許殺某些東西?

{343372}
再見。

{343374}
謝謝你。

{343376}
阿哈哈哈哈!

{343378}
該死的!

{343380}
精彩!

{343382}
我有話要說。

{343384}
一個很棒的計畫。

{343386}
不要那麼愚蠢。

{343388}
如果你不害怕我的話,你應該。

{343445}
讓我們見血吧!

{343446}
You're gonna regret this!

{343447}
Have at you!

{343448}
Someone's going to fall and it sure won't be me!

{343449}
That's right, come on!

{343450}
You'll get no mercy from me!

{343451}
Watch in horror as I <emp>rip</emp> you apart!

{343452}
Let's see what you're made of.

{343453}
This'll be fun.

{343454}
On your guard, wretch!

{343456}
盡全力逃吧!

{343457}
別憐憫他們!

{343458}
這是個去死的好日子!

{343459}
I love how desperate you are. <emp>You're pathetic!</emp>

{343460}
You're hopeless.

{343461}
Die, already!

{343462}
Push them back!

{343463}
<desc>Laughs</desc>

{343464}
You have no skill! Only desperation!

{343465}
Breaking a sweat already? Ha!

{343466}
It's a massacre and no one's getting out alive!

{343467}
I'm sorry, am I too quick for you?

{343468}
You're in a little over your head!

{343469}
Just call me the reaper. <desc>Laughs</desc>

{343471}
我的力量正在衰弱!

{343472}
I'm wearing down.

{343473}
I'm beat!

{343475}
我想....我越來越虛弱了.

{343476}
Getting dizzy. Must... rest.

{343477}
Magic is running low!

{343483}
這裡!來我這邊!

{343485}
切. 為什麼死者不能留在土裡屬於他們的地方?

{343486}
Looks like something wants to die again.

{343487}
Lifeless bastards.

{343489}
殺光這些黑暗衍生物.

{343490}
Twisted creatures.

{343491}
No end to these blasted things!

{343493}
一條龍,一個可敬的對手!

{343494}
Now that's a big lizard. Kill it!

{343495}
How sad. All that muscle and it <emp>still</emp> has no chance! <desc>Laughs</desc>

{343497}
愚蠢的傢伙,他應該知道有比進攻更好的方法.

{343498}
Target practice anyone?

{343499}
Bet you I could kill it in two blows.
當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-4 12:10

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部