- 閱讀權限
- 10
- 生命值
- 0
- 法力值
- 0
- 金幣
- 189 G
- 聲望
- 5
|
本帖最後由 d3815408 於 2010-5-4 23:24 編輯
4 x" F4 R4 R8 m4 K0 D9 Y
+ {5 M! ^! R/ `# y+ S" F* d8 A目前看過的歐美小說都是"奇幻基地"翻譯的版本!!(龍槍(D&D改編)阿~死亡之門阿~等等...)2 |1 R) V9 c7 y7 S4 M3 j2 {4 ]
我真的很愛看歐美作家寫的小說!!
8 Z9 s# {9 p5 n9 I1 j2 }! O" Z如果能夠跟自己玩的遊戲有關係當然更好!!+ ?% \7 I R) w: C
(在小說中看見遊戲的角色串場,我超喜歡那種驚喜感!!)
, c# S( T; m. i) D非常感謝樓主幫我們這些英文苦手的玩家或讀者翻譯試閱文章!!翻得真棒啊!!
* B' X- P6 W+ {" r$ O7 q同時也希望奇幻基地或是其他出版社趕快出中文版本!!((精裝版我一定敗!我一!定!會!敗!))4 E2 B" I' v" ?
D&D的書都有了!!DAO的書怎麼能少呢!? 對吧!! |
|