奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: xliu
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
74 G
聲望
-6
17
發表於 2010-4-4 03:16:14 |只看該作者
蠻好奇有人是什麼緣故想抵制資料片.為什麼現在的人的想法還是那裡出了問題6 [7 N" i, {6 l9 w: Q! ?

; K* Z9 e  p: @9 g, K+ n這款遊戲沒有中文,也是靠一些人合作才能出中文,但是有的人卻不懂得珍惜6 a3 X2 l7 u1 R$ B( c

6 T/ |$ u+ f- W, W0 |7 B; z: l3 \反而開始雞蛋中挑骨頭,難道中文化的大大們也要尊重那些人嗎!?: V# W6 p; B! s" E. N

; U* {5 g+ C, j( c+ d! _! w$ L他們根本就不尊重你們了又何必在意那些人呢# w" q* R/ D0 v# e  b3 r, [1 p
2 w& |- Q; i& G" O9 ^
那些抵制來抵制去的就當是在放屁就好了
5 t, E9 t4 `* e2 u/ u! P& P! A. L% T$ Z4 B" J
中文化大大們根本不需要在意他們的言論
; j% g8 J% [# B: d  I( \. w0 Q% j/ |- |& I, ?3 M' u' I
加油~

點評

luck965  看了冬風說的意思 我對那些人的思維很不解...  發表於 2010-4-28 19:03:09
冬風  怎說... 他們是想說阿...你們原版都沒翻完 翻啥資料片 統統不准動 趕快滾去翻原版讓我來玩~  發表於 2010-4-4 04:18:14

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
10 G
聲望
1
18
發表於 2010-4-4 08:36:16 |只看該作者
回復 4# addvaluejack
: v3 }. |, i. Y
4 B9 A- r, V9 ^$ [% J7 z$ x3 I% _6 W$ B* C: D7 @% ^
    今天剛加入越看越氣喔~~真的是有實力的很少靠背,沒實力只剩張嘴,的確是這樣,老實說我對付那種只剩張嘴的主管通常
0 Z( h* S* E9 x+ u' O' |* q      都會刁他一下,罵歸罵他柰我何,反正有實力行遍天下,沒實力行騙天下,老子看他撐多久,弄死你咧
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句話! 加分!!!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

19
發表於 2010-4-4 09:35:17 |只看該作者
不是我在說 如果說認為這邊的翻譯有怎樣問題( i! @" y$ a. C9 A. X

/ W3 I& H) d/ o& p4 V* Z6 ]' H  Z請提出更大塊更好烹調的牛肉
1 Q, k* ]0 z' ]% k
, U% c0 G8 l) K# I! F& v讓我們看看你們上的菜如何
# x& d/ C# g; \4 ]) f& N6 h
+ q2 c, y# M, a- v, F要不然就給我閉嘴走人!!!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 你是對得,老大!小弟同意!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
65 G
聲望
3
20
發表於 2010-4-4 13:05:44 |只看該作者
首先真的很感謝各位前輩阿!!~~
7 ^. Y1 }/ N; L9 `2 h, u; B這麼辛苦無償的翻譯!!!
- R# R7 g0 Q& _  M: X% ]- E- y) S大偉人~~
3 e' f5 u% n& a; x" H6 a/ W
; M+ m% c2 Y' }# Z0 S" u抵制的那些人..不知道在想什麼XD% G# l1 a! s9 k0 y" G5 z
會先翻資料片應該是因為資料片的內容比較少?(自己亂猜XD)$ B0 g6 k7 f- B& N% C
龐大的主程式沒這麼好翻而許多人主程式也都玩玩了
# @/ C: R& }: e5 N" q) K: L我想先翻資料片應該是因為這樣吧?: r7 T) u# b; {1 c0 o- j( g
抵制的人.....自己去翻吧!!( C. d/ I) Y$ [  T+ g2 k/ F* S
6 b1 u8 A( r, c( G  q/ }$ a6 C
不過還是希望各位辛苦的前輩繼續加油~0 W1 c& y, W. a) T5 {; t4 Z
期待主程式加資料片100%的日子來臨!~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 恩,的確資料片比較少..謝謝支持 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
21
發表於 2010-4-4 13:21:39 |只看該作者
做中文化,說真的是一件吃力不討好得事情,
1 [" a* T5 Q9 s一堆人除了不懂的惜福還每次都在批評,- h' H! F) T, \2 _3 S
真的不知道腦袋裡裝得是啥@@
" w9 p( N' y1 j# p0 J做中文化的各位~加油囉~^^
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 謝謝支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
79 G
聲望
0
22
發表於 2010-4-4 15:44:04 |只看該作者
辛苦付出的人是值得鼓勵的~
% F, N* |5 B  l" P! h. x加油阿!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
23
發表於 2010-4-4 17:33:42 |只看該作者
本帖最後由 kizuna 於 2010-4-4 17:49 編輯
: ~% P/ q7 k3 n3 A& X1 U
! ^: o. q3 R- x唉...能有強人無償做中文化, 就該感激的痛哭流涕了
# J3 ~- s2 s/ h2 O! A: |不知道有些奇怪的人還能靠夭甚麼6 l! J9 j2 |" j1 y
真想讓他們過過 去買了正版結果得到剔牙奶奶的光輝時代(問題是很多靠夭的傢伙說不定連正版都沒有)
; |, K9 O3 u9 x( y想當年為了玩DQ 去自學硬食 50音的日子2 y7 U! h! J" k
為了玩286電腦的某飛行遊戲 國中生的我去自學如何搞定記憶體的問題
' }9 V# r9 Z2 R( k為了玩魔法門準備一本電子字典在身邊, 結果一堆字都查不到的悲苦人生
) Q1 d# Q/ [% J) i% \' e5 x現在的孩子們都是怎麼了ㄚㄚㄚㄚㄚ????!!!!!
, h$ L: G, w$ J7 |- W- ?, e! w4 b1 G% `/ r0 I) S
老實說, 我覺得企鵝跟女神很辛苦, 即使不到100%,已經能讓玩家玩得很順手愉快了, 我就非常非常愉快8 ^" U& M0 N2 m3 e
翻譯的準確度跟情境表現比我買那個剔牙奶奶還好10000倍!!!!!!!!!!
' a$ ~: X6 v* B* u7 F感謝翻譯的各位大大..... / f8 j" f2 r4 u% w+ G/ O
加油...各位
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 一分支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
777
法力值
490
金幣
1939 G
聲望
47
24
發表於 2010-4-4 17:51:28 |只看該作者
真是辛苦女神、企鵝及積極幫忙翻譯的大家了!
  J/ U% {1 {0 P: @+ }/ v這些滿口批評…一天到晚催促的網友…還是少出你那張嘴吧!
; h5 C$ P1 [7 U! _# h與其空口毫無建樹…你還不如去參加幫忙翻譯…8 y3 ?# k2 z0 t- F9 J
不滿意翻譯…自己開個中文化出來…再來嫌東嫌西吧!7 y& R% u8 C' Q
不管是女神、企鵝或是積極幫忙翻譯的眾人…是出自一片熱誠…* H( X# b" Y4 {3 ~1 A* [3 a
如果沒辦法幫忙出力幫忙…我們能給的就是支持…
) _% o# r# l2 `4 v: r1 t批評不是支持的好辦法…那只是在打擊大家的熱誠而已…
# ^6 i0 \! a' f9 i不要認為你提出批評與意見本來就是理所當然…催促進度的更是閉上你的嘴巴…
# A4 r: D! L% r如果有了什麼限制更不要批評版務們…因為找麻煩與造成這種結果的人正是你們…
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 對,想拿中文化,就得需要過這關! ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

你今天大笑了嗎?

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
6
金幣
364 G
聲望
7
25
發表於 2010-4-5 09:05:51 |只看該作者
個人是覺得那些愛"哭天喊地"的人,搞不好連遊戲都是非法取得。
9 a7 C0 W7 h! y就是因為這樣什麼都是免費的,搞的好像應該似的。
7 O7 r) i4 X3 t% R人家無償的付出,沒有給於支援就算了,還在那邊抱怨東抱怨西的。
* v  Q: H* D& B8 O: O, A就是沒本事自己做,真是沒教養。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
35
法力值
20
金幣
203 G
聲望
6
26
發表於 2010-4-5 17:42:59 |只看該作者
很感謝翻譯人員的付出
5 V& w; X  A( b. E9 R也感謝網站論壇的辛苦維持
+ h% s- O- T' d* ]9 G5 k( x1 j( d我玩的遊戲不多  柏德之門2是我第一個深深感動陷入其中的遊戲(因為遊戲有中文化)* n1 y7 b+ m( p0 h  q! X2 z
我想要說感謝 不只是因為這一塊遊戲的中文化而已3 _1 O" i/ f: ?
而是這滿滿的  奇幻遊戲社群的熱情和夢想
- n" L% `' V  Y& w; c7 U1 A1 C" R  d好遊戲能讓大家感受到  真是一件美好的事情
3 F7 D6 Z' g/ u! ~) [" v謝謝你們
這太難了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
8
法力值
6
金幣
90 G
聲望
9
27
發表於 2010-4-5 18:50:43 |只看該作者
真是搞不懂怎麼會有這種人
0 S- r2 [# o- D* \7 q! C
+ R7 ?7 G3 a0 ~' D1 U! R. N' h真的那麼行自己來翻譯看看不就好了; U+ z6 G1 _' y# Z1 Q

5 K# T! R4 N( w9 }" F3 J$ O- T不出力又喜歡唉唉叫- g+ r6 e( W* N& D) L% H0 V3 u8 X: Y6 e
! @' t9 S7 b+ v- v  P5 r
各位辛苦了不要被這種自私的人影響到

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
39 G
聲望
2
28
發表於 2010-4-5 20:49:08 |只看該作者
這種只撿現成又在旁邊哭北的真的是好軟體開發者或share soft 的最大殺手,
2 |% G+ ?. `' A# K: ^# G1 X( m: o說真的使用者付費是天經地義的事情,更何況只要求註冊+回復這麼簡單的要求, R, T; u6 n% }: w6 q
也會帶來一些側目...真的是無言, 無給薪翻譯為廣大英癡服務,真的是我要給大大們
* D5 C/ D$ x2 G- i& P* c: G敬禮~~~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
雅子 + 1 有空也發表一下17年遊戲經驗談 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
48 G
聲望
0
29
發表於 2010-4-8 16:36:42 |只看該作者
那種人越看越氣...
3 i. `: @/ j0 p不要管它了...
/ x$ A. P" _4 q) j7 i9 O% G, v7 X( t整反正他反,最後是自己享受不到這種樂趣...  v, m$ w% }; P  n" c7 v& A
吃虧在自己

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
36 G
聲望
7
30
發表於 2010-4-9 01:32:39 |只看該作者
老實說習慣使用網路資源後,每次都對這類無償而默默努力造福網路族的"字幕組"感到非常非常的佩服  (有多佩服? 看到人家翻譯都有進度 幾% 幾%的報給你知, 我整個都感動到嘴型只能用"O" 來表現了)
9 P( J' D+ q  T. u4 j$ a; u# o
: I2 R7 [) U' P! b$ l語言文字的感謝說真的也很薄弱啊,以前有聽過啥字幕組是允許大家捐款的,不過那時沒啥經濟能力就是了,感覺也變質。* L; ^& U+ g; M2 [4 h% E( z
; G+ }4 m+ J) S$ s7 c+ q
啊啊~ 所以就想替這種翻譯人員親手做便當或整理房間或請吃飯了呢....

點評

雅子  若大半來的人,有你這心,我想翻譯組都粉窩心的,不是版主們耍狠,狂扣玩家分,就像你說:文字感謝是很薄弱的~  發表於 2010-4-9 02:18:44
已有 2 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持了
雅子 + 1 有些人感謝一點誠意都沒~只想拿取 ...

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
59 G
聲望
-2
31
發表於 2010-4-9 18:50:14 |只看該作者
這世界本來就甚麼人都有,想想會上網會玩遊戲的年齡層有多廣,
, m! a% U$ I8 }: B; U; B% Z3 {( g9 V) f  C2 n; w8 F, m
會來靠北的人通常比較偏激,比較偏激的人比較會來靠北  E5 V9 `$ S1 g0 r7 B

+ l6 S- ^7 s" a$ K7 G  e, z我想大部分心智成熟思想正常一點的人兒們,還是"默默""感激"的人比較多,只是比較少出聲
0 ~% E1 b2 K* e
1 E  b$ n) V/ q( P. P多呼籲一下心存感激又玩中文化很爽的朋友們,多多來發聲給這個無私偉大的社群多些鼓勵與支持~
0 e* E/ z, o) S# b  G) X) b8 ], f% b0 D- M" A2 L9 a% z: Y* ?
對那些雞阿歪的小朋友們  就直接忽視她們的存在吧^^

點評

雅子  建議你把被扣分的文改一改吧^^~也謝謝你的支持囉~  發表於 2010-4-9 21:52:24

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
73 G
聲望
7
32
發表於 2010-4-12 22:21:25 |只看該作者
台灣人啊,就是這個樣子
& E* F. p7 W! i2 Y7 {/ ~也難怪中文化一直都是少數人在玩7 [$ }9 ?" Y9 k( L) f- ~) E5 c% f

* g! A2 m& k% V' L) Q那些對於下載方式有意見的人,: o5 p( |) Q: l" ]& h
要不要自己來做做看?
2 G! k# I: Y/ S9 p5 F5 a" g! Y/ K4 U1 }) R3 q
嘴上說不要,身體倒挺誠實的 (笑)

點評

Jeff  翻譯的人更少  發表於 2010-4-13 08:02:00

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-4-23 20:08

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部