樓主: keppekinosha
|
The Elder Scrolls V : Skyrim 大學漢化分流討論區 (2016-12-23 更新) |
|
發表於 2015-2-5 21:35:56
|顯示全部樓層
點評
1025ob5
看來詩人學院的部分你已經弄掉一些了
| |
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論
|
||
|
發表於 2015-2-5 22:47:10
|顯示全部樓層
| |||||||||
|
發表於 2015-2-11 16:01:50
|顯示全部樓層
| |||||||||
|
發表於 2015-2-14 21:57:14
|顯示全部樓層
點評
1025ob5
嗯嗯的字串好像有兩個..都是hmmm嘛?
1025ob5
那是就官方日文出包了...
keppekinosha
嗯嗯原文是hmmhmm,我也沒辦法。浸淫...你去查字典吧,真的沒那麼敏感啦... 那個丹莫女真的不想人提她的過去才會將你想問的一次都回答了
1025ob5
你就這樣無聲無息的把整篇都RUN完了...還好我有準備..
keppekinosha
那個真的翻成印記,因為原文是Seal,圖騰是一種音譯,會出現在艾拉的收集任務,不過我是翻「象徵」。
| |||||||||
|
發表於 2015-2-15 20:01:32
|顯示全部樓層
點評
1025ob5
元氣滿滿的超級版主...
| |||||||||
|
發表於 2015-2-16 12:29:03
|顯示全部樓層
| |||||||||
|
發表於 2015-2-16 19:47:08
|顯示全部樓層
|
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論
|
|
|
發表於 2015-2-17 22:33:38
|顯示全部樓層
點評
keppekinosha
designed it to be...with a twist.以...為目的而做了點手腳(更動)。結果是那貓人亂改法術差點弄死主角。
| |||||||||
|
發表於 2015-2-19 20:53:10
|顯示全部樓層
| |||||||||
|
發表於 2015-2-20 17:49:44
|顯示全部樓層
| |||||||||
|
發表於 2015-2-21 13:57:55
|顯示全部樓層
點評
keppekinosha
先把這部分處理一下。
| |||||||||
|
發表於 2015-2-21 22:20:31
|顯示全部樓層
點評
keppekinosha
因為還有UESP的部分...弄不完,所以就不講一些特別要講的部分了。
1025ob5
會抱怨的怎樣都還是會抱怨...他們抱怨才是沒差,我比較擔心的是K肝在抱怨....
keppekinosha
正好對岸那些抱怨的也在講這部分,所以沒差。
| |||||||||
|
發表於 2015-2-22 11:57:26
|顯示全部樓層
| |||||||||
|
發表於 2015-2-22 23:49:22
|顯示全部樓層
點評
1025ob5
..........兩大漢化工具各有自己的擺爛點,而且一致砲口朝狼人,吐血的是K老大..
keppekinosha
是Dragonborn_English.DLSTRINGS內的字串問題。但TESVTranslator直接用空白呼攏過去...
1025ob5
所以是SST和Update兩者之間的水火不容導致?
keppekinosha
已修復!這是一個用SST也會被忽略的錯誤...原本在DLStrings內是空白的部分不知何故被填上那段敘述...已移除。
1025ob5
目前跡象應該不是Dragonborn的因素..過濾中..
keppekinosha
不知道是Skyrim的文本,還是Dragonborn文的的問題...需要麻煩幫忙過濾一下...
| |||||||||
|
發表於 2015-2-23 04:12:56
|顯示全部樓層
| |
|
發表於 2015-2-23 13:20:56
|顯示全部樓層
| |
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論
|
||
Powered by Discuz! X2
© 2001-2011 Comsenz Inc.