381664| 89
|
The Elder Scrolls V : Skyrim 大學漢化分流討論區 (2016-12-23 更新) |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
點評
Jeff
別難過,畢竟遊戲有點時間了,關注自然就減少了
| |
|
| |||||||||||||
|
點評
None
我說過我沒玩阿....我電腦都快10年了,那種東西跑不動
keppekinosha
我已經在整理一些小瑕疵了(例如星座石名稱訊息,或法術效果之類的)看可以的話能不能分批用文字檔船上來,我盡量弄。
| |
|
點評
keppekinosha
如果可以的話我想先看看ILString的部分(SSL有功能是將之轉成CSV的),然後用比對程式來看...雖然我不太抱希望XD
None
我沒玩也沒愛,你自己努力,就醬。
| |
|
點評
keppekinosha
有一些語句可能不適合叫天際省,而是天際。例如烏弗瑞克他們這些人。但在很多無法判別陣營的語句裡我寧願省略「省」這個級別。
keppekinosha
其實就只是這樣而已。http://i.imgur.com/4VRJ8Md.jpg 不過看到你將“”改成''我就倒了...
|
|
點評
keppekinosha
CSV說穿了就是格式化的文字檔可以給試算表用,也算方便。只是即便如此我用WinMerge比對仍被嚇到了:一遍黃色!(兩邊行不同內容時會變成黃色)
keppekinosha
其實我把“”都置換成「」了(‘’則是換成『』)。其實會出現“”是因為大學漢化最初是3DM「簡體」;字碼的轉換會使得「」變成“”。
| |
|
點評
keppekinosha
我看過有不少是改一兩字的...我想我暫時先把神魔的名字弄好再來看看吧。
keppekinosha
其實我還改了「.」。也就是.→‧ 後者是簡體字用的間隔號。主要是使用的基本字型是GBK,用前者的話點會歪掉。
keppekinosha
因為是純文字,所以用Notepad、Excel就可以開了。不過我個人建議用notepad++來開會比較好。
| |
|
點評
keppekinosha
看到你也有將裏→裡。這只能用批次改,然後一點一點的改回里或理了。
| |
|
| |
|
點評
keppekinosha
我前天只是想找Champion翻成代表的句子就重翻了二十多句(諾克圖娜爾全部打掉重譯)...
| |
|
| |
|
點評
keppekinosha
沒關係,依照目前修改的情況,如果有在玩遇到錯誤就直接以回報的方式就好...感謝你還記得^^
| |
Powered by Discuz! X2
© 2001-2011 Comsenz Inc.