請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: tina7812

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
發表於 2011-10-8 11:26:02 |顯示全部樓層
在校正過程中也學到了很多英文諺語XD
( z- @" a4 ?' [5 p7 t) b7 }8 S% L7 j9 q+ D. C
比如8 A) k0 I: J& L  n
Well, it's your funeral.  好吧,後果自負。
+ g7 E& W% d3 s% x) t
, ?. n# p" @8 y% jI may as well go all the way. 我乾脆一不做二不休
! S  \) |1 Y  q0 t1 V; U
4 s7 N. |6 ^: ?又 StrRef=112316 Never look a walking skeleton in the mouth.
8 N' Q  u! L/ U5 P; C原本翻譯:我的嘴唇可沒被玷污過。
- E+ v8 t6 E# G' x
* m7 ^# F% W% d; x) L問題是,我查到了一個相近諺語:
5 R8 A, ^" i- Z; RNever look a gift horse in the mouth.  別對禮物挑三揀四; x" z- o& H) t7 z# h& T
1 u3 A! K6 z* H; G, d
所以我在想, Never look a walking skeleton in the mouth.的意思可能是,
0 R8 k8 A1 ?' ^『我能給你的好處已經很少了,別再挑啦~』這樣^^
+ u7 C0 r: L  v# i因為常用的是『gift horse贈馬』,遊戲裡則是『walking skeleton骨瘦如柴』。
' @6 Z7 D& j$ ~% s* z不過由此可見,遊戲裡的用法和那句諺語雖然意思相近,但還有程度上的差異。# I) s% G6 ~4 s  h2 p* b
8 G1 G) P$ }/ P- I
因此我最後譯為『不要吹毛求疵啦。』這樣(笑)
4 q! |* a0 t" N1 r  O! \

點評

handofer  英文的諺語 翻譯時是要找中文的類似意思句子翻 但是這很難 畢竟只是個人或小團隊 所以啊!!! 最好標準先擺再看得懂情況下  發表於 2011-10-8 21:43:06
keppekinosha  而且有時候明明是諺語,但它可能會被反過來玩原句的哽...就會變成視情況翻成俗諺或照翻加註的情況...  發表於 2011-10-8 12:41:35

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1376
法力值
1436
金幣
609 G
聲望
13
發表於 2011-10-9 00:38:21 |顯示全部樓層
十分感謝tina大的辛苦$ S, s( l9 j: c# \% b  a5 M
正在玩第二輪中
7 I8 X! m7 i* u$ u
/ p% m- l/ _, r; H, W1 y& x9 h# J目前在矮人貴族開場中看到兩個錯字
7 W, g* K8 d, [0 s3 i8 n+ B0 P: L一個是在出了宮殿之後碰到貝倫和他大哥
$ S7 p' p9 h/ g5 Y; Z& n在選項中有一句「貝倫,你會幫『住』我吧?」(抱歉,詳細的對話我沒記清楚…)
% A/ m% \) ^2 Z$ o8 f# _+ R
* ?" @* v- i/ e- _另一個是在角鬥場,角鬥大師提到角鬥場之前發生的事
8 D  u7 i; }! D! l然後有人說「…他們不『準』擁有武器…」- O  j+ }4 y) e0 Q; f0 [3 E
8 U: r6 V' g6 @$ s& k$ g
再次謝謝囉!

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
發表於 2011-10-13 13:24:00 |顯示全部樓層
哇!想不到還有繼續的更新版% }, a  `& F. K. M( @( y7 m

5 j* j8 V3 S& F" X  i( J真的是要感謝再感謝  M& Y. C$ T% V) h: i( }
7 V! z% u2 h6 X: P
現在回頭玩一代感覺還是很棒的作品6 b3 ^5 z. a& _0 A
/ n  T# q9 P% W( j: l
謝謝LZ了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
42
金幣
85 G
聲望
12
發表於 2011-10-17 08:23:58 |顯示全部樓層
不知道裝了啥MOD本來中文的地方開始變成英文的了。雖然說有多出一些對話,可是都是跟遊戲沒啥關係的。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
發表於 2011-10-18 01:00:58 |顯示全部樓層
挖...大大到現在還持續努力翻譯呢!
& {# e$ f' ~1 K. W& |5 @/ `. [9 W真是太有愛了 讓我又燃起繼續玩的慾望了: P' o7 m& H$ @# t! g6 P) f7 j
給你讚一個啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
95
法力值
27
金幣
79 G
聲望
12
發表於 2012-1-21 18:31:10 |顯示全部樓層
您好,剛剛想要下載,但是似乎連結已經失效了,請問能再重新上傳一次嗎?5 T  Q+ f) q' H, Z& i
% H5 y( @( ~7 p* m
謝謝您的分享!!

點評

冬風  載點1 可以  發表於 2012-3-23 12:08:25

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
17
金幣
32 G
聲望
0
發表於 2012-3-23 09:28:15 |顯示全部樓層
感謝大大持續更新!
( ?) E' g) }9 M, b& R0 Z1 {# aPS.無法下載的請進入論壇內的此帖,有新的載點

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
發表於 2012-4-2 23:11:35 |顯示全部樓層
請問DLC的介紹中都還是英文的,是本來就如此嗎?3 T9 i$ C; H0 B5 E( D
還是說我有裝錯呢?
% m7 _" {7 L' r! B$ `4 T不過遊戲中都很正常,只有剛開始時的DLC資料查看時是英文的
7 ]; x: r5 T3 s- s2 x2 y請問這算正常嗎?

點評

冬風  以這個版本來看的話 是正常  發表於 2012-4-3 04:14:33
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
111
法力值
89
金幣
228 G
聲望
28
發表於 2012-11-11 13:52:05 |顯示全部樓層
前些日子看到有2012的修更更新再次的下載
5 q  O# ]- J9 Q8 Z5 X0 x
" H7 P6 J6 ]7 ~9 I- `這兩天(星期六日)又開始玩
$ G$ ~1 u6 X1 H2 F! u5 ]
9 V- e4 ?. Z- q, e3 f不禁要感謝 FGC 這個久了還會再度更新修正這個遊戲的中文翻譯
) j  X! J6 ?  \+ Z& m* K
$ }- u8 ]: Q5 u! \% s# w真的太感謝了
50 字節以內
不支持自定義 Discuz! 代碼

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1812
法力值
1812
金幣
686 G
聲望
12
發表於 2014-7-22 09:41:39 |顯示全部樓層
本帖最後由 Corey1792 於 2014-7-22 14:32 編輯
" [) T! E5 z/ s
/ b: K" P' q- u9 rTina 大大好認真啊5 J4 X' ^: U! m& e
就是因為有你的努力我才能看懂闇龍紀元的劇情" o) C; n1 J& j! [& I
RPG 就是要體驗劇情才好玩嘛!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
28
金幣
86 G
聲望
12
發表於 2014-10-9 21:38:41 |顯示全部樓層
Tina 大大真是有愛,
: U' h+ s0 l0 N4 g. ?還持續校對,這真是款好遊戲,& Z0 t& Y! _  B% z
已重玩3次了,大大的漢化就是棒,沒話說,
) u! A9 y4 Y* e現在等異端審判呢^^b

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
404
法力值
246
金幣
238 G
聲望
0
發表於 2014-11-4 12:02:40 |顯示全部樓層
感謝大大/ N, g$ X8 h1 p& Y, x: D- _
過了這麼久還在更新漢化2 {7 ^5 j3 L$ V' C) }
三代出來前準備挖一代出來重溫! B8 x# a: p, V( w" _0 v
另外我搭配一個天賦詳細注釋版的技能說明玩起來爽多了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
26
金幣
35 G
聲望
1
發表於 2014-11-23 22:02:30 |顯示全部樓層
樓主辛苦了! 出了這麼多年還有人繼續地修改著! 謝謝分享!! 但是開頭動畫下不了!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
23
法力值
25
金幣
34 G
聲望
1
發表於 2014-12-19 06:07:46 |顯示全部樓層
載點沒問題~
/ t+ X9 N! Z6 E/ b漢化沒問題~
8 W! w* L' ?. ?) H- H! ~; ST大辛苦了 0 [. T8 W, ]3 @# k
(っ・Д・)っ感謝唷唷唷  y8 K) F$ Q+ ?! w+ N4 U

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
153
法力值
142
金幣
127 G
聲望
0
發表於 2015-1-3 00:18:38 |顯示全部樓層
很久沒來這個版看看了,想不到1代還有持續在校正漢化,謝謝樓主分享!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
111
法力值
111
金幣
64 G
聲望
3
發表於 2015-1-3 21:19:22 |顯示全部樓層
為了DA:I,終於要把DAO拿出來開始玩了lol- `0 X# t* u1 @8 P% a0 a9 |
想不到還有更新中文化

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-3-29 06:42

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部