奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2548|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[翻譯回報] 1.2翻譯相關問題回報 [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
19
金幣
62 G
聲望
2
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-12-2 23:40:15 |只看該作者 |倒序瀏覽
core_en-us.tlk

編號(StrRef):369326、336204
Delete
翻譯:刪除


singleplayer_en-us.tlk


編號(StrRef):266485、327601、327734 、267795
原文都是一樣的:
Stand and deliver!

翻譯有兩種以上,希望翻譯統一,其中327734沒翻譯到
有翻成:要錢要命!
或:打劫!
參考了3DM的翻譯是:
留下買路錢!


編號(StrRef):53954
Select background information relevant to the current plot.

參考了3DM的翻譯是:
選擇與當前劇情相應的背景信息。

編號(StrRef):
53956、53957、53958、53959、53960、53961、53962、53964
66433、66435、66436、66437、66438、66439、66440、66440
原文都是一樣的:
What skill level would you like to have?

有的有翻譯,但絕大多數都還是英文
翻譯有兩種以上,希望統一,翻譯有:
你希望技能等級為多少?
你需要多少等級的技能?
你想要什麼級別的能力呢?
你想把技能練到什麼等級?
這個技能你想要達到什麼程度呢?
你想要什麼級別的技能?
你想要什麼樣的技能等級?

編號(StrRef):53963、66434
In the final engine intimidate will not be a skill but rather a derived stat of the party. In the prototype it is treated as a skill however. What skill level would you like to have?

參考了3DM的翻譯,有小改了下:
最終觸發恐嚇的將不再是一個技能而是隊伍的統計數據,雖然它在剛觸發時是被視為一個技能的。你希望技能等級為多少?

編號(StrRef):11985
[PROTO: There may be a puzzle here, or the Illuminated Diagram may just be a key to open it. Let Ferret know if you'd like a Cool Little Puzzle(tm) here or if you'd just like to get to the action.]

參考了3DM的翻譯是:
[PROTO:這裡要麼有個謎題,要麼發光的圖形就是開啟它的鑰匙。如果你喜歡 Cool Little Puzzle(tm)或者你只是想要解決它,都請通知Ferret。]

編號(StrRef):66432
Which skill would you like to change?

同編號(StrRef):53955的原文是一樣的,參考其翻譯是:
你想改變哪個技能?

編號(StrRef):
53984、53997、54010、54023、54036、54049、54062、54075、54088
66491、66504、66517、66530、66543、66556、66569、66582、66595
原文都是一樣的:
0 (Low, automatic failure)

但只有66569有翻譯,而且沒翻譯好:
低,自動失敗)

參考了3DM的翻譯是:
(低,自動判定為失敗)


編號(StrRef):
53974、53987、54000、54013、54026、54039、54052、54065、54078
66501、66514、66527、66540、66553、66566、66579、66592、66605
原文都是一樣的:
10 (High, automatic success)

參考了3DM的翻譯是:
10(高,自動判定為成功)

編號(StrRef):
53973、53986、53999、54012、54025、54038、54051、54064、54077<--這些都沒翻譯
66502、66515、66528、66541、66554、66567、66580、66593、66606<--這些翻譯有兩種以上
原文都是一樣的:
I want a 50% chance of success on all checks.

翻譯有兩種以上,希望統一,翻譯有:
我希望每次檢定都有50%的成功率。
我想要在各個方面都擁有50%的成功機會。
我想要在所有的檢定上都獲得50%的成功機率。
我要求每項檢查都給我起碼50%的成功率。
我想要把所有抗性提高到50%。
所有的檢定我都要50%的成功率。
我希望所有抗性提高到50%.
結合各種因素,我們需要50%的成功機率。
我希望所有的檢定都能有50%的成功率。

編號(StrRef):53965、66431
Select a henchman to remove.

沒翻譯,參考了3DM的翻譯是:
請選擇你想要移除的隊友。

編號(StrRef):53967、66428
Select which plots/backgrounds to unset.

沒翻譯,參考了3DM的翻譯是:
請選擇想要復位的劇情/背景。

編號(StrRef):53968、62462、66426、66615
Select which plots/backgrounds to set.

沒翻譯,參考了3DM的翻譯是:
請選擇想要設置的劇情/背景。

編號(StrRef):54050
Herbalism.

翻譯:
草藥學

建議:
是否將66516的:草藥學。
後面的句號拿掉比較好?

編號(StrRef):54111、66455
Unset plots completed/background.

沒翻譯,參考了3DM的翻譯是:
取消已完成的劇情/背景。

編號(StrRef):54121、66442
Set plots completed/background.

沒翻譯,參考了3DM的翻譯是:
設置已完成的完成劇情/背景。

編號(StrRef):66425
Select background information relevant to the current plot.

原文同53954,參考翻譯為:
選擇與當前劇情相應的背景信息。

編號(StrRef):
62460、66429、66430<--這些都沒翻譯
53966、249333、249337<--這些翻譯有兩種以上
原文都是一樣的:
Select a henchman to add.

翻譯有兩種以上,希望統一,翻譯有:
選擇增加一個隊友
選擇增加一個隊友。
選擇添加一名隊友。

編號(StrRef):249216
Brownnosers.

沒翻譯,參考了3DM的翻譯是:
阿諛奉承之徒。

編號(StrRef):
249340、249349、264651、264656、264660
Romance active.

原文同249345,參考翻譯為:
浪漫的舉動。





下面這些不知道是否要翻譯,不過我參考3DM是有翻譯


編號(StrRef):54113、66463
Orzammar plot [not] completed.

參考了3DM的翻譯是:
歐紮瑪劇情[沒有]完成。

編號(StrRef):54114、66462
The player [did not speak] with Wynne at Ostagar.
參考了3DM的翻譯是:
玩家[沒有交談]和溫妮在奧斯特加交談過。

編號(StrRef):54115、66461
Jowan has [not] been banished.

參考了3DM的翻譯是:
喬文已經[沒有]被驅逐。

編號(StrRef):54116、66460
Jowan is [not] dead.

參考了3DM的翻譯是:
喬文已經[沒有]死亡。

編號(StrRef):54117、66459
The player has [not] completed the Arl Eamon plot.

參考了3DM的翻譯是:
玩家已經[沒有]完成伊蒙伯爵劇情。





還有很多,目前沒時間慢慢看TLK檔,就先打上我有看到,沒翻譯的編號(StrRef):
62426、62458、39236、47638、66456、66457、66458、66489
54118、54119、54120、54123、54124、54127、54128
249357、249358、264645、264646、264649、264551



另外補充,有缺少一個TLK
dao_prc_lel_o_en-us.tlk

點評

xliu  很詳細感謝你的抓漏我會找時間把這些地方補上去 謝謝  發表於 2010-12-4 08:52:11
handofer  dao_prc_lel_o_en-us.tlk 有這個檔嗎? 遍尋Lelianas.Song的安裝檔 都沒這個TLK 哪冒出來的  發表於 2010-12-3 08:35:21
handofer  有的英文雖然都是一樣 但翻譯不同並沒差別 只要意思沒錯就好 不需要特別去統一  發表於 2010-12-3 08:20:12
keppekinosha  有些系統訊息Awakening也是有的,特別是技能天賦相關,我也僅應急對了一些。  發表於 2010-12-3 00:18:31
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
mymag + 2 + 3

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 3   查看全部評分

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
19
金幣
62 G
聲望
2
2
發表於 2010-12-3 15:04:56 |只看該作者
dao_prc_lel_o_en-us.tlk,這個檔是我比對各家漢化檔案發現3DM有,而台灣版和天邈版卻沒有的,不知是否缺少,所以才PO上來。

它跟dao_prc_gib_o_en-us.tlk和dao_prc_str_o_en-us.tlk都一樣是在描述個別DLC的內容。

參考了3DM的翻譯:

dao_prc_lel_o_en-us.tlk的內容,小改了下名詞:

編號(StrRef):464363
蕾莉安娜之歌


編號(StrRef):464364
你將扮演蕾莉安娜在任務過程中進行一段獨立的冒險——還有背叛——這些經歷永遠的改變了她。

這發生在枯潮到來的數年前, 蕾莉安娜還是個年輕而充滿好奇心的游吟詩人,吟唱光明頌時充滿著激情和活力。她的導師,瑪喬萊尼,決心在佛瑞登散播奧萊的陰謀,而蕾莉安娜則熱切的想表現自己。這是一段激動人心的冒險,卻並不意味著故事的結束。

包括:
*您將在覺醒和起源戰役中獲得獨特的獎勵。

開始這段朝氣蓬勃的新故事:
*進入主菜單,選擇其他戰役,然後選擇蕾莉安娜之歌。

此內容不包含俄羅斯,波蘭,捷克或匈牙利文。

點評

xliu  不過因為之前是和天邈合作,他們很熱心的都翻好了 所以這幾版裡面都會有 _o_ 這個檔案 我會和小組討論後看看是否把這類型的檔案都拿掉比較好  發表於 2010-12-4 08:55:45
xliu  感謝提供 不過就像浪叔所說的,如果翻了不影響遊戲或是根本不會出現 那我們不會去動他,如果會的話也會等到都完成校對了才會去動  發表於 2010-12-4 08:53:52
handofer  請你們先看看我的文件下的ADDIN的目錄 裡面沒有這些檔 那是安裝才會用到不會存放在我的文件下 所以不需要翻  發表於 2010-12-3 16:43:54
handofer  K兄 那個不用翻啦 而且也不用放 根本就不會在遊戲內出現 全部DLC安裝的說明都在已安裝那邊 就算翻了也不會變成中文 那是要改XML  發表於 2010-12-3 16:29:36
keppekinosha  原本的talktable確實是有的,而且我後來有補上,只是忘了包進去就傳上我MSN空間,晚點會補上。  發表於 2010-12-3 16:14:53

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-4-28 01:37

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部